X = 0
2
1
+
9
ON / I
OFF / 0
X
100 N
DE
Achtung: Eine notwendige Einstellung ist erforderlich.
Eine ungenaue Einstellung führt zu Beeinträchtigungen der Schutzschalterfunktionen.
Beachten Sie besonders die Einstellschritte 8 bis 18.
EN
Caution: A critical adjustment is required.
Improper adjustment will reduce circuit breaker performance. Follow adjustment steps 8-18carefully.
FR
Attention : un réglage critique est nécessaire.
Un mauvais réglage réduira les perfomances du disjoncteur. Observez les étapes de réglage 8 à 18.
ES
Atención: Se requiere un ajuste crítico.
Un ajuste inadecuado tiene efecto negativo sobre el funcionamiento de los interruptores.
Realice con particular cuidado las etapas de ajuste 8 a 18.
IT
Cautela: È richiesta una impostazione critica.
Una impostazione imprecisa pregiudica le funzioni dell’interruttore automatico.
Seguire con attenzione i passi da 8 a 18.
PT
Atenção: É necessário um ajuste crítico.
Um ajuste impreciso pode prejudicar o funcionamento do interruptor.
Respeite especialmente os passos de ajuste 8 a 18.
TR
Dikkat: Kritik bir ayarlama gereklidir.
Yanlış bir ayarlama, şalter fonksiyonlarının olumsuz etkilenmesine neden olur.
Özellikle 8 ile 18 arasındaki ayarlama adımlarına dikkat edin.
РУ
Внимание: Требуется критически важная натройка.
Неточная настройка приведет к ухудшению рабочих характеристик автоматического выключателя.
Особенно соблюдайте шаги по настройке 8 - 18.
中文
小心:需要关键调整。
调整不当将降低断路器性能。请仔细按照调整步骤 8-18 操作。
2
1
3ZX1012-0VL06-0AA0 8 / 21
4NEB 1795898-10 DS 02