a) Remover as uniões roscadas para a proteção para o transporte
dos barramentos.
a) Remove the bolts for transportation lock at the busbar.
b) Desparafusar as uniões roscadas dos barramentos no ponto de
ligação do sistema esquerdo.
b) Unscrew the bolts at the joint on the left-hand busbar system.
c) Se necessário, desparafusar as uniões roscadas das patilhas no
sis- tema de barramento direito de tal modo que estas possam
ser alinha- das horizontalmente no seguinte processo de acopla-
mento.
c) If necessary, loosen the bolts of the fishplates on the right-hand
busbar system to ensure proper horizontal alignment during the
joining process.
d) É necessário lubrificar as superfícies de contato com vaselina!
d) The contact surfaces must be greased with Vaseline!
e) É possível utilizar os parafusos M 6, incluídos na embalagem,
para contrair o campo esquerdo e o campo direito. Para tal, colo-
car os para- fusos nas perfurações das barras da estrutura.
e) The M 6 bolts included in the scope of supply may be used to
pull the frames of the left and right-hand cubicles together. To do
so, insert the bolts into the holes on the top frame profile.
Barramentos 4 subcondutores /
Main busbars 4 conductors
4 x 20 mm x 10 mm
4 x 30 mm x 10 mm
4 x 40 mm x 10 mm
4 x 50 mm x 10 mm
Torque de aperto 40 Nm /
40 Nm Tightening torque
Barramentos 2 subcondutores / Busbars 2 conductors
Barramentos 4 subcondutores / Busbars 4 conductors
Arruela de pressão DIN 6796 /
spring washer DIN 6796
Barramentos 2 subcondutores /
Main busbars 2 conductors
2 x 20 mm x 10 mm
2 x 30 mm x 10 mm
Seção transversal do barramento / Busbar cross section
2 x 20 mm x 10 mm
2 x 30 mm x 10 mm
União roscada / Screw connection
4 x M10 x 45
Seção transversal do barramento / Busbar cross section
4 x 20 mm x 10 mm
4 x 30 mm x 10 mm
União roscada /
Screw connection
4 x M10 x 45
4 x 40 mm x 10 mm
4 x 50 mm x 10 mm
União roscada /
Screw connection
8 x M10 x 45