a)  Retirar las uniones atornilladas para protección durante el trans-
porte de barraje.  
a)  . Remove the bolts for transportation lock at the busbar 
b)  Aflojar las uniones atornilladas de los barrajes en el punto de co-
nexión del sistema izquierdo. 
b)  Unscrew the bolts at the joint on the left-hand busbar system. 
c)  En caso necesario, aflojar las uniones atornilladas de las pletinas 
del sistema de embarrado derecho hasta que pueda alinearse ho-
rizontal- mente en el siguiente proceso de ensamblaje. 
c)  If necessary, loosen the bolts of the fishplates on the right-hand 
busbar system to ensure proper horizontal alignment during the 
joining process. 
d)  Las superficies de contacto deben engrasarse con vaselina. 
d)  The contact surfaces must be greased with Vaseline. 
e)  Los tornillos M 6 del paquete de accesorios pueden utilizarse pa-
ra acercar los cubículos izquierdo y derecho. Para ello se deben 
insertar en los orificios de los montantes del armazón. 
e)  The M 6 bolts included in the scope of supply may be used to 
pull the frames of the left and right-hand cubicles together. To do 
so, insert the bolts into the holes on the top frame profile. 
Barraje ppal. con 4 conductores 
Main busbars 4 conductors  
4 x 20 mm x 10 mm 
4 x 30 mm x 10 mm 
 
 
4 x 40 mm x 10 mm 
4 x 50 mm x 10 mm 
 
Par de apriete 40 Nm 
40 Nm Tightening torque 
Barraje ppal. con 2 conductores / Busbars 2 conductors  
 
Barraje ppal. con 4 conductores / Busbars 4 conductors  
 
 
Arandela Belleville DIN 6796Conical 
spring washer DIN 6796  
Barraje ppal. con 2 conductores 
Main busbars 2 conductors  
2 x 20 mm x 10 mm 
2 x 30 mm x 10 mm 
 
Sección de barraje / Busbar cross section  
2 x 20 mm x 10 mm 
2 x 30 mm x 10 mm 
 
 
Unión atornillada / Screw connection  
  4 x M10 x 45 
 
 
Sección de barraje / Busbar cross section  
4 x 20 mm x 10 mm 
4 x 30 mm x 10 mm 
 
Unión atornillada  
Screw connection  
4 x M10 x 45 
 
 
4 x 40 mm x 10 mm 
4 x 50 mm x 10 mm 
 
Unión atornillada 
Screw connection  
8 x M10 x 45