EasyManua.ls Logo

Silverline 196512 - Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji; Opis Symboli; Dane Techniczne

Silverline 196512
46 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
PL
40
Opis symboli
Tabelaznamionowazawierasymboledotyczącenarzędzia.Stanowiąoneistotneinformacjeo
produkcielubinstrukcjedotyczącejegostosowania.
Należynosićśrodkiochronysłuchu
Należynosićokularyochronne
Należynosićśrodkiochronydrógoddechowych
Należyużywaćkaskuochronnego
Należynosićrękawiceochronne
Należywcałościprzeczytaćinstrukcjęobsługi
NIEużywaćwprzypadkubutligazowych!
Zgodnezodpowiednimiprzepisamiinormamibezpieczeństwa
Ochrona środowiska
Nienależywyrzucaćzużytychproduktówelektrycznychwrazzodpadami
komunalnymi.Jeślijesttomożliwe,należyprzekazaćproduktdopunktu
recyklingu.Wceluuzyskaniawskazówekdotyczącychrecyklingunależy
skontaktowaćsięzwładzamilokalnymilubsprzedawcą.
Wprowadzenie
DziękujemyzazakupnarzędziamarkiSilverline.Zalecamyzapoznajsięzniniejszymi
instrukcjami:zawierająoneinformacjeniezbędnedlabezpiecznejiwydajnejobsługiproduktu.
Produktposiadaszeregunikalnychfunkcji,dlategoteż,nawet,jeślijesteśzaznajomionyz
podobnymiproduktami,przeczytanieinstrukcjiobsługiumożliwiCipełnewykorzystanie
tegowyjątkowegoprojektu.Przechowujniniejszeinstrukcjewzasięgurękiiupewnijsię,że
użytkownicynarzędziaprzeczytaliiwpełnizrozumieliwszystkiezalecenia.
Maksymalneciśnienierobocze: ............................6,3 bary (90psi)
Zużyciepowietrza: .....................................170 l/min (6 CFM)
Wlotpowietrza:.......................................................
...................................¼”BSPwyposażonewszybkozłączezew.
iwew.(typEN-6’brytyjski’orazEQ-4‘europejski’)
Minimalnaśrednicawęża: ...................................9,5 mm (
3
8")
Prędkośćbezobciążenia:....................................10,000 min
-1
Średnicatarczy:.........................................100 x 6 x 16 mm
Rozmiarwrzeciona: ................................................M10
Waga ..........................................................1.9 kg
Parametry emisji dźwięku i wibracji
PoziomciśnieniaakustycznegozgodniezDyrektywąMaszynową2006/42/EC:
PoziomciśnieniaakustycznegoL
PA
...............................83 dB (A)
Poziom mocy akustycznej L
WA
....................................94 dB (A)
Niepewnośćpomiaru ..........................................K = 3 dB
Poziomnatężeniadźwiękudlaoperatoramożeprzekroczyć85dB(A)dlategokoniecznejest
zastosowanieśrodkówochronysłuchu.
Łącznawartośćdrgań(sumawektoratriax)zgodniezDyrektywąMaszynową2006/42/EC:
Wartośćemisjidrgań .....................................a
h
= 1,34 m/s
2
Uncertainty ................................................K = 1,5 m/s
2
Wwynikunieprzerwanegoprocesurozwojowegoproduktów,danetechniczne
poszczególnychproduktówSilverlinemogąuleczmianiebezuprzedniegopowiadomienia
Kluczowe skróty techniczne
Dane techniczne
n0 Prędkośćbezobciążenia
n Prędkośćznamionowa
psi Funtnacalkwadratowy
Ø Średnica
/min or min
-1
Działanienaminutę
BSP BrytyjskistandardRurowy(gwint)
dB(A) Decybelepoziomhałasu(Amierzone)
Zasady bezpieczeństwa dotyczące hałasu i wibracji
PoziomhałasuidrgańwspecykacjiokreślonesązgodnieznormąISO28927-3lubpodobnymi
normamimiędzynarodowym.Wartościtereprezentująkorzystaniezurządzeniawnormalnych
warunkachroboczych.Niniejszewartościmogąbyćwykorzystanedoocenynarażenianapoziom
hałasuiwibracji.
Wartościtereprezentująkorzystaniezurządzeniawnormalnychwarunkachroboczych.Niedbała
konserwacja,nieprawidłowymontażlubnieprawidłoweużytkowanieurządzeniamogą
spowodowaćwzrostpoziomuhałasuorazwibracji.Całkowityczaspracy,kiedymożnaobsługiwać
urządzenie,musisięodbywaćwczynnikach,kiedytourządzeniejestnabiegujałowym,bądź
wyłączony.Pozwólsobienaczęsteprzerwypodczasobsługiurządzenia.
Winteresieużytkownikajestmaksymalizowaniebezpieczeństwa,poprzezprawidłowe
korzystaniezakcesoriówbezpieczeństwa,takichjaknausznikiprzeciwhałasowe,rękawice
antywibracyjne.Niewolnoobsługiwaćurządzeniaponiżejnormalnejtemperaturykomfortowej
dlaużytkownika,gdyżbędzietomiałoefektnazwiększeniewibracji.ect.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
196512_Manual.indd 40 30/08/2017 17:20

Related product manuals