silverlinetools.com
13
Harnais de protection anti-chutes
r) Tous les utilisateurs de systèmes anti-chutes doivent être
physiquement aptes pour des activités en hauteur et doivent porter
un équipement de protection individuelle adapté à l’environnement,
au travail à effectuer et aux outils utilisés.
s) Effectuer une évaluation des risques pour chaque activité, etdénirun
plandesauvetagequipeutêtreexécutérapidementetentoutesécuritéen
casd’urgence.
t) Tous les marquages du produit doivent rester intacts et clairement
lisibles pour la durée de service entière de cet équipement.
u) Rangez cet équipement avec son livret de service ses
instructions d’utilisation. Leséquipementsdontl’historiquede
maintenanceestincertaindoiventêtremishorsserviceetdétruits.
v) Avant de vous servir de cet équipement, assurez-vous qu’il est
conforme aux règlements locaux ou fédéraux ou autres normes de
sécurité applicables.
w) Les produits textiles, incluant les cordes et les sangles, ne doivent
pas être marqués avec des stylos ou feutres indélébiles car ces
substancespourraientcauserdesdégâtschimiquessurlematériau.
x) Rangez conformément aux instructions du fabricant.
Usage conforme (Fig. I)
Ceharnaisestconçupourutilisationdansunsystèmedeprotectionanti-chutes,
où,utiliséconjointementavecuncordonadapté,unabsorbeurdechocetunpoint
d’ancrage,ilpermetd’empêcherl’utilisateurd’entrerenchutelibre.
Limitations d’usage
AVERTISSEMENT :Ceharnaisnedoitpasêtreutiliséentantquesystèmede
maintienautravail,deretenueoudesauvetagedelamanièredécritedansEN363.
AVERTISSEMENT : Les équipements de protection anti-chutes sont conçus pour
arrêterunechuteunefoisUNIQUEMENT!Sil’équipementaideàarrêterunechute,
celui-ci doit être mis hors de service immédiatement et rendu inutilisable.
• Cet équipement est conçu pour être utilisé pour retenir une personne dont le poids
totald’ensembleincluantvêtements,outilsettoutautreaccessoireéventuellement
portéparl’utilisateurn’excèdepas140kg.
• Lesenvironnementsacides,alcalinsouautressubstancesagressivespeuvent
endommager l’équipement. N’exposez pas le harnais à des environnements
corrosifs pour de longues périodes. Les substances organiques et le sel de mer sont
particulièrementcorrosifspourlespiècesmétalliques.
• Ne pas utiliser dans un environnement à moins de -40 °C ou plus de 80 °C.
• Évitezlecontactaveclessurfacesrugueusesouabrasives,lesbordsououtils
tranchants etc.
• L’équipementdoitêtreprotégélorsqu’ilestutiliséprèsd’activitésdesoudure,de
tronçonnagedumétal,ouautresactivitésqui produisent de grandes quantités
de chaleur.
• FaitestrèsATTENTIONlorsquevoustravaillezprèsdesourcesd’énergieélectriques
sous tension. Le matériel métallique peut conduire l’électricité. Restez à une
distancedesécurité(aumoins3m)detoutdangerélectrique.
• Un harnais complet est le seul dispositif de maintien acceptable pouvant être
utilisédansunsystèmedeprotectionanti-chutes.
Déballage
• Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et
familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit.
• Assurez-vousquetouteslespiècessontprésentesetenbonétat.Sidespiècessont
endommagéesoumanquantes,faites-lesréparerouremplaceravantd’utiliser
l’appareil.
Avant Utilisation
Contrôles préalables à l’emploi
• Uneinspectionvisuelleettactile(c’estàdireparletoucher)doitêtreeffectuée
avantchaqueutilisation.Touteslespiècesdecetéquipementdoiventêtre
inspectées dans une zone avec un éclairage approprié.
1.Passezvosmainssurlessangles,courroiesoucordespourdétecterlespetites
coupuresde1mmouplusdanslesbordsdumatériau,lesabrasionsetles
dommagescausésparlatorsion.Soyezvigilantpourtoutadoucissement
oudurcissementdesbresetinspectezleproduitpourtouteinltrationde
contaminants.
2. Inspectez toutes les coutures visuellement à la recherche de dégâts.
3.Vérieztoutlematérieletlesconnecteurspourtoutsignededommageet
conrmezqu’ilssontfonctionnels.Vériezquelesdispositifsdesécurité(par
exemplelesdoigtssurlesmousquetons)fonctionnentcorrectement.
Remarque : Référez-vous à la section « Entretien » pour plus de conseils sur les
défauts.
Installation et réglage
• Préparation (Voir Image A) :
1.Identieztouteslespartiesetlessangles(voir‘Descriptifduproduit’).
2.Ouvrezetrelâchezlaboucledepoitrine(4)etlesdeuxbouclesdecuisses(6).
Remarque : desserrezlesconnexionsàtroisbarresetàmailloncarrécomplètement
andelesresserrerlorsduréglage.
3.Soulevezleharnaisparl’anneauenDdupointd’attachedorsal(A)(7),etassurez-
vous que toutes les sangles pendent droites.
• Réglage des épaules et de la poitrine (voir Image B et C) :
1.Placezlesbretelles(1)duharnaissurvosépaules.
2.Placezvosbrasàtraverslessanglesd’épaules,anquelepointd’attachedorsal(A)
(7)soitplacésurvotredos.
Remarque :assurez-vousqueleharnaisnesoitpastorduàl’envers,envériantque
l’anneauenDdupointd’attachedorsal(A)(7)soitplacéàl’extérieur.
3.Fermezlasangledepoitrine(2)eninsérantlecôtémâledansleconnecteur
femelle,etréglezentirantouenrelâchantlecôtéouvertdessangles.
4.Réglezlesajusteursdelasangledepoitrine(3)verslehautouverslebasdu
harnais.
Remarque : la sangle de poitrine doit passer directement sur le sternum. Elle ne doit
paspasserendiagonaleouprèsdelagorge.
Remarque :lepointd’attachesternal(A/2)(8)doitêtreutiliséconjointementavecun
anneauenD,uncordonadapté,unabsorbeurdechocsetunpointd’ancrage,comme
alternativepourempêcherl’utilisateurd’entrerenchutelibre,enfonctiondutravail
entrepris par l’utilisateur. Il est recommandé d’utiliser un anneau en D sur chaque
point d’attache à tout moment.
• Réglagedesjambes(voirImageD-G):
1.Envoustenantdeboutetdroit,localisezlessanglesdejambe(5)etassurez-vous
qu’elles ne sont pas tordues.
2.Passezvosmainsderrièrevousetpassezlapremièresangledejambeentrevos
jambesdel’arrièreversl’avant.
1. Bretelles
2. Sangle de poitrine
3. Ajusteurs de la sangle de poitrine
4. Boucle de poitrine
5. Sangles de jambe
6.
Boucles des sangles de jambe (connexion à trois barres et
maillon carré)
7. Point d’attache dorsal (A)
8. Point d’attache sternal (A/2)
Descriptif du produit