EasyManua.ls Logo

Silverline 250482 - Manutenzione

Silverline 250482
52 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
silverlinetools.com
33
Imbracatura di arresto caduta
Piano di salvataggio
ATTENZIONE: Prima di iniziare con qualsiasi tipo di lavoro in quota o qualsiasi
lavorocherichiedal'usodidispositividiprotezioneindividuale(DPI)ènecessario
effettuareunavalutazionedeirischiadeguataesufcientecomemisuradicontrollo.
L'utentedevedisporrediunpianodisalvataggioedimezziperattuarlo.
Ilpianodevetenercontodelleattrezzatureediunaformazionespecica
necessariapercondurreefcacementelarichiestadisoccorsointuttelecondizioni
prevedibili.
Accessori
Ulterioriattrezzaturediarrestocaduta,indumentidilavoroealtridispositividi
protezione personali sono disponibili presso il vostro rivenditore Silverline.
Manutenzione
NB: Tuttiidispositividiarrestocadutadevonoessereregolarmenteispezionati,puliti
emantenutidaunapersonacompetente,inconformitàalleleggieairegolamenti
locali. La manutenzione deve essere registrata in un apposito registro di servizio (vedi
lanediquestomanuale).
ATTENZIONE: Eseguire un controllo visivo e tattile di tutti i componenti ogni volta
chel'attrezzaturavieneutilizzata.Eseguireunesameapprofonditosel'attrezzatura
nonèstatautilizzataperqualchetempo.
NB: Un approfondito esame dettagliato delle attrezzature deve essere effettuato
adintervalliregolari,almenounavoltaall'anno,opiùfrequentementeaseconda
dell'uso.
ATTENZIONE: ÈILLEGALEprocedereaqualsiasitipodiriparazioneomodicasu
questa attrezzatura.
ATTENZIONE: Nelcasovengarilevatoundanno,mettereimmediatamenteil
prodotto fuori servizio. Renderlo quindi inutilizzabile ed eleminarlo.
Ispezione visiva/tattile
I seguenti difetti possono provocare la degradazione e/o l’indebolimento
l'indebolimentodeicomponentiusati:
Tagli di 1 mm o più ai bordi della cinghia
Abrasionedellasuperciesullafacciadelnastro,sull’occhielloditessituraesui
bordi
Danni alla cucitura
Nodi diversi da quelli previsti dal produttore
Danni causati da prodotti chimici (spesso indicati dalla desquamazione della
supercieodalloscolorimentodellebre).
Dannidaattritoodovutialcaloreindicatidabreconunaspettosatinatoeuna
durezzamaggiorerispettoallebrecircostanti.
Ildegradodovutoall’esposizioneairaggiUVpuòesseredifciledaidenticare,
soprattuttovisivamente,macipuòesserequalcheperditadicolore(se
l’attrezzaturaècolorata)ehaunasuperciepolverosa.
Assorbitoredienergiaparzialmenteutilizzato(parzialmenteutilizzatoorotto).
Contaminazione(adesempioconsporco,graniglia,sabbia,ecc.)chepuòprovocare
un’abrasione interna o esterna.
Raccordidanneggiati,ossidatiodeformati(adesempio:moschettoni,raccordidi
collegamento,ganciperponteggio).
Danni alla guaina e danni interni al nucleo di una corda.
NB: Vedi“Vitainservizioeobsolescenzadelprodotto“setalidannioaltridifetti
vengonorilevatidurantel'ispezione.
Pulizia
NB:Lapuliziacorrettaèessenzialepergarantirel'integritàdiquestaattrezzatura.
Seguire attentamente le istruzioni per la pulizia riportate qui di seguito.
Pulireiltessutoelebbieinacquacalda(30-60°C),conundetergenteperlacasa
apHneutro(pH7).Incasodisporcominore,pulireconunpannodicotoneocon
una spazzola morbida.
NONinnessuncasoutilizzarematerialiabrasivi,acidi,detergentidibaseosolventi.
Disinfettarelepartichevengonoacontattoconlapelledell'operatoreconun
disinfettanteadattoalmaterialedell'attrezzatura(vedi“Specichetecniche”).
Seguire rigorosamente le raccomandazioni e le procedure del produttore del
disinfettante.
LasciareSEMPREchel'attrezzaturasiasciughinaturalmenteetenerlalontanada
ammelibereoaltrefontidicalore.
NB: Questovaleancheperleattrezzaturechesisonobagnatedurantel'uso.
Trasporto
TrasportareSEMPREquestaattrezzaturaall'internodiunsacchettodedicatooun
contenitore adatto che lo protegga da danni meccanici e che la protegga dalle alte
temperature,dall’umidità,dairaggiUVedallesostanzechimiche.
Conservazione
ConservareconcuraQUESTAattrezzaturainunluogosicuro,asciuttoelontano
dalla portata dei bambini.
ConservareadunaTEMPERATURAmoderata,lontanodallalucedirettadelsoleo
prodottichimici,all'internodiunsacchettoodiuncontenitoreaprovaUV.
Non collocare mai oggetti pesanti al di sopra questa attrezzatura.
Smaltimento
Vita in servizio e obsolescenza del prodotto
ATTENZIONE: Lattrezzaturaanticadutaèprogettataperarrestareunacaduta
dall’altoSOLOUNAVOLTA!Sesottopostaaunarresto,l'attrezzaturadeveessereritirata
dal servizio e resa inutilizzabile.
NB: La data in cui il prodotto viene rimosso dalla confezione originale per la prima
voltadiventala'datadelprimoutilizzo,chedovrebbeessereregistratasulregistro
(vedereallanediquestomanuale).Lavitalavorativaspecicatainiziadaquesto
punto.
Acausadellapenetrazionedipolvereesabbia,lacontaminazionechimica,il
bordoelasuperciedanneggiate,ildegradodovutoaraggiUVel’usuragenerale,
tuttidispositividiarrestocaduta,diposizionamentosullavoroedicontenimento
realizzatiinbresintetiche(tessutoe/ocorda)sonosoggettialladichiarazionedi
obsolescenza,cheèunrequisitodellaBSEN365delproduttore:2004
Questaattrezzaturaèsoggettaadunaduratamassimadilavorodi5annidalladata
diregistrazionediprimoutilizzo,questosoloseilprodottoèstatocorrettamente
conservato,mantenutoesottopostoaispezioniregolaridaunapersonapreparata
e competente
Un’attrezzatura nuova può essere conservata per un massimo di 5 anni dalla data
diproduzione,comeindicatosulprodottoe,potenzialmente,potrebbecontinuare
adavere5annididuratadiservizio,apattochenonvengarimossadallapropria
confezione originale e venga utilizzata e conservata secondo quanto indicato nelle
istruzioni
Se il prodotto nuovo viene conservato non aperto per un periodo superiore a 5
annidalladatadiproduzione,laduratamassimadilavororimanenteverràridotta
noaunmassimodi10annidalladatadiproduzione,comeindicatosulprodotto.
Peresempio,seilprodottovieneconservatonuovoesigillatoper7anniepoi
vieneapertoeutilizzato,laduratamassimadilavororimanentesaràdi3anni
NB: Altri motivi per cui il prodotto potrebbe essere considerato obsoleto includono
cambiamentidellenorme,deiregolamentiodellenormativeapplicabili,losviluppo
dinuovetecnicheol'incompatibilitàconaltreapparecchiature.

Related product manuals