EasyManua.ls Logo

Silverline 250482 - Mantenimiento

Silverline 250482
52 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
silverlinetools.com
27
Arnés anticaída
Mantenimiento
Nota: Esteequipodeseguridaddebeserinspeccionado,limpiadoyrevisadopor
unapersonacualicadadeacuerdoconlalegislaciónylanormativavigente.Las
inspecciones regulares deben ser anotadas en la hoja de mantenimiento (mostrada
alnaldeestemanual).
ADVERTENCIA: Inspecciones visualmente todos los componentes antes de
utilizar el equipo. Examine el equipo con mucha atención si no lo ha utilizado durante
un largo periodo de tiempo.
Nota: Lasinspeccionesdebenrealizarseperiódicamente,comomínimounavezal
año.
ADVERTENCIA: QuedatotalmentePROHIBIDOcualquiertipodereparacióno
modicacióndeeste
ADVERTENCIA:Cuandodetectealgúntipodefalloodaño,deshágase
inmediatamentedelequipo,noloutilice.
Inspección táctil y visual
Estosdefectospuedendañarelmaterialyprovocarunfuncionamientoincorrecto
del equipo:
Cortes de más de 1 mm en el material textil.
Superciesabrasivasencontactoconloselementostextiles.
Costuras dañadas o desgastadas.
Nudosadicionalesquenohayansidoespecicadosporelfabricante.
Losproductosquímicospuedendañarlascosturasyeltejidodelmaterial
(normalmenteindicadoporlapresenciademanchasydescoloración).
Elcalorpuedeprovocarqueeltejidoylascosturassedañenpermanentemente.
LaexposiciónalsoloalosrayosUVdebilitaeltejidoylasbras,haciendoque
estasserompanfácilmenteypierdansucolororiginal.
Cinta con el absorvedor de energía parcialmente extendido (parcialmente
extendidooconeltejidodañado).
Contaminación(suciedad,arena,etc).Estoselementospuedenprovocarabrasión
en el interior/exterior.
Elementosdesujecióndañados,oxidadosodeformados(mosquetones,ganchos,
anclajes,cierresarosca).
Cuerda o funda de la cuerda de sujeción dañada.
Nota: ase“Vidaútilyobsolescencia”encasodeidenticaralgunodeestosdefectos
Limpieza
Nota: Limpie este producto de forma adecuada. Siga las instrucciones mostradas a
continuación.
Limpielascorreasylashebillasenaguacaliente(30–60°C)condetergente
domésticoconpHneutro(pH7).Encasoderestosdesuciedad,limpielasupercie
con un paño de algodón o un cepillo suave.
Nuncalimpieesteequipocondisolventes,pinturas,ácidosomaterialesabrasivos.
Desinfecte las partes que entren en contacto con la piel del usuario utilizando
undesinfectanteadecuado(Ver“Característicastécnicas”).Sigasiemprelas
indicaciones suministradas por el fabricante.
DejesecarelequipoSIEMPREdeformanaturalymanténgaloalejadodelasllamas
u otras fuentes de calor.
Nota: Esto deberá aplicarse también a todos los elementos que se puedan haber
mojado durante el uso.
Transporte
Transporte SIEMPRE este equipo dentro de una bolsa o recipiente adecuado para
protegerlocontralasaltastemperaturas,humedad,rayosUVyproductosquímicos.
Almacenaje
Guardeesteequipodeseguridadenunlugarsecoysegurofueradelalcancede
los niños.
Guardeesteequipodeseguridadenunlugarcontemperaturayhumedad
moderada,alejadodelaluzsolarylosproductosquímicosdentrodeunabolsao
recipienteadecuadoparaprotegerlocontralosrayosUV.
Nunca coloque ningún objeto pesado sobre este producto.
Reciclaje
Vida útil y obsolescencia
ADVERTENCIA: El arnés ha sido diseñado para proteger al usuario ante ¡UNA
SOLACAÍDA!Retírelodelservicioyelimíneloinmediatamentesihasidoutilizado
en una caída.
Nota:Lafechade“puestaenservicio”serálafechaenlacualelproductoesretirado
desuembalajeoriginal.Lafechadeberáanotarseenlahojadeinspección(alnal
deestemanual).Lavidaútildeesteequipocomenzaráapartirdelafechadepuesta
en servicio.
SegúnBSEN365:2004,elfabricantedeberáespecicarlavidaútilyobsolescencia
del producto según el grado de resistencia que disponga contra contaminación
química,suciedad,rayosUV,roturaydesgaste,resistenciaantecaídas,
posicionamiento,tipodebras(cuerdaycorrea).
Este producto dispone de una vida útil máxima de 5 años desde la fecha de puesta
en servicio. El producto deberá guardarse de forma correcta e inspeccionarse
regularmenteporunapersonacualicada.
Elequipoquenuncasehayautilizadopodráalmacenarseduranteunperiodo
máximode5añosdesdelafechadefabricacióndelproducto,ademássepodrá
utilizar durante otros 5 años.
Si el nuevo producto se almacena durante más de 5 años sin abrir desde la fecha
defabricación,lavidaútilmáximarestantesereduciráhasta10añosapartirdela
fechadefabricación,talcomoseindicaenelproducto.Porejemplo,sielproducto
sealmacenanuevoysinabrirdurante7años,seabreyseutiliza,lavidaútil
máxima del equipo será de los 3 años restantes.
Nota:Esteproductopuedeconsiderarseobsoletopormodicacionesenlanormativa
yregulaciónvigente,debidoanuevastécnicasdedesarrollooporincompatibilidad
con otros equipos de protección.
ADVERTENCIA: Retire el equipo del servicio:
Cuandosehayaproducidounacaídaaccidental
Cuando esté dañado
Cuandonodispongadeetiquetaidenticativa(marcaspermanentesilegibleso
dañadas)
Cuandohayasuperadoelplazodevidaútil
Cuando no disponga de hoja de inspección
Cuando no esté completamente seguro del estado del producto