30
IT
Istruzioni di sicurezza per dispositivi
per la sicurezza in altezze elevate
ATTENZIONE: Leattivitàcherichiedonol'utilizzodiquestidispositivisono
intrinsecamente pericolose. Effettuare SEMPRE una valutazione dei rischi prima di
iniziare l’attività e dare delle disposizioni per il salvataggio
ATTENZIONE: Perutilizzarequestidispositiviènecessariaunaformazione
specica.Questipossonoessereutilizzatiesclusivamentedapersonecompetentie
responsabili,facendoattenzioneanonsuperareilimitiindicatinellespeciche.
ATTENZIONE: La mancata osservanza di tutte le avvertenze e le raccomandazioni
forniteinquesteistruzionipuòprovocarelesionigravioaddiritturalamorte!Quando
si utilizza questi dispositivi ci si assume personalmente tutti i rischi e le responsabilità
perqualsiasidanno,feritaopereventualemortechepossanosopraggiungere
duranteodopol'usononcorrettodeglistessi.Sieteresponsabilidellevostreazionie
delle vostre decisioni. Se non si può o non si vuole assumersi questa responsabilità o
adaccettarequestirischi,NONUSAREQUESTIDISPOSITIVI!
a)MAI utilizzare questi dispositivi oltre la loro vita prevista.
b)Questo prodotto NON DEVE essere sottoposto a uno sforzo che superi la
resistenzamassimaindicatanellespeciche.
c) NONutilizzarecomponentididispositivianticadutaoltreilimitispecicatio
perapplicazioniperlequalinonsonostatispecicamenteprogettati.
d)Evitareurtiesfregamentisusuperciabrasivedurantel'uso, il trasporto e la
conservazione.
e)NON utilizzare connettori con meccanismo di bloccaggio manuale, se si
prevede di doverli aprire e chiudere frequentemente.
f) Assicurarsi che i meccanismi di blocco e i dispositivi di sicurezza si
ingaggiano in modo sicuro e che i connettori siano completamente chiusi e
bloccatiprimadell'uso.
g)Non unire mai i componenti che non sono indicati dal produttore come
compatibili. Un elemento può interferire con il funzionamento sicuro di un altro e
compromettere il funzionamento del sistema nel suo complesso.
h)Non collegare MAI un sistema arresto caduta ad un ancoraggio se non si è
sicuridellaforzaedellacondizionedell'ancoraggio.
i) Tener conto della lunghezza di ogni singolo componente di un sistema di
arresto caduta,compresiiconnettori,quandosideterminalalunghezzatotaledel
sistema.
j) Lospazioaldisottodell'utentedeveesseresufcienteaimpedirglidicolpire
un ostacolo in caso di caduta.
k)NON consentire nessuna delle parti coinvolte nell’arresto caduta, nel
posizionamento sul lavoro o nel dispositivo di ritenuta di entrare in contatto
conspigoliviviosuperciabrasivedurantel'uso.Senecessario,riposizionareo
scegliere un ancoraggio alternativo.
l) Ogni componente di un sistema di arresto caduta deve essere controllato
singolarmente secondo le raccomandazioni e le procedure indicate dal
costruttore.Dopoilmontaggio,ilsistemadeveesserecontrollatocomeununità
funzionale.
m)Qualsiasitipodiriparazioneomodicadiquestaapparecchiaturaè
severamente proibita.
n)NON fare nodi a imbracature, cinghie e corde. NON permettere alle
apparecchiature di intrecciarsi.
o)Se l’apparecchiatura è stata esposta a condizioni estreme, un controllo è
fallito o l’apparecchiatura è stata utilizzata per arrestare una caduta, deve
essereritirataedistrutta.Nonesporreoggettirealizzaticoncomponentiinbra
sinteticaaammedirette.
p)Non utilizzare ammortizzatori già utilizzati o quando la guaina in plastica è
danneggiata.
q)Distruggere immediatamente i prodotti scartati per evitare un ulteriore
utilizzo.
r) Tutti gli utenti dei dispositivi di arresti caduta devono essere in condizioni
di salute adatte alle attività in quota e devono indossare dispositivi di
protezioneindividualeasecondadell'ambiente, del lavoro svolto e gli
strumenti utilizzati.
Specichetecniche
Modello:.................................................250482
Norme applicabili: ....................EN361(imbracaturacompleta),
BSEN365:2004(Requisitigenerali)
2016/425/EU
Scopo: .............................................Arresto caduta
Materiale:...............................................Poliestere
Massima resistenza: ........................................16 nodi
Campo di temperatura: .............................Da -40 a +80 ° C
Puntidissaggio: ................EN361:dorsale(A),persterno(A/2)
Max.pesodell'utente: .....................................140kg*
Peso netto: ................................................0,90kg
Comepartedelnostrocontinuosviluppodelprodotto,lespeciche
dei prodotti Silverline possono variare senza preavviso.
*L'operatoredevepoterindossareleattrezzatureinmanierasicurae
confortevole,utilizzandoleopzionidiregolazionedisponibili.L'attrezzatura
non deve essere utilizzata se non può essere regolata per adattarsi
comodamenteeinmodosicuroall'operatore.
Leggere attentamente e comprendere queste istruzioni e tutte le
etichetteallegateallostrumentoprimadell'uso.Conservareleistruzioni
con il prodotto per riferimento futuro. Assicurarsi che tutte le persone che
utilizzano questo prodotto siano pienamente a conoscenza con queste
istruzioni.
.
Introduzione
GrazieperaveracquistatoquestoutensileSilverline.Questeistruzionicontengono
informazioniutiliperilfunzionamentosicuroedafdabiledelprodotto.Peressere
sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di
leggere a fondo questo manuale. Conservare il manuale in modo che sia sempre a
portata di mano e accertarsi che l’operatore dell’elettroutensile lo abbia letto e capito
a pieno.
Descrizioni dei simboli
Latarghettasulvostroutensilepuòmostraresimboli.Questirappresentano
informazioni importanti riguardanti il prodotto o istruzioni sul suo utilizzo.
Indossare la protezione acustica
Indossare una protezione per gli occhi
Indossare una protezione respiratoria
Indossare un casco protettivo
Leggere il manuale di istruzioni
Attenzione!
Conforme alla legislazione e alle norme di sicurezza
Numerodell’organismonoticato:CCQSCertication
Services Limited
2834