62
Auf der linken Seite des Fahrwerkes ist das
Radpaar (2) auf die Fahrwerkachse (3)
verschraubt.
Schrauben (1) lösen, Fahrwerk einstellen und
Schrauben (1) wieder festziehen.
On the left side of the chassis there is a wheel
pair (2) tightened on the chassis axle (3).
Undo the screws (1) adjust the chassis and
tighten the screws (1) again.
)
• Mit der Quereinstellung des
Schwaders ist eine Neigung
nach links empfohlen (cca. 1
cm tiefer)!
)
• With transverse adjustment
of the swather we
recommend to lean the
rotating head to the left, for
about 1 cm lower!
3.8 Einstellen der Zinkenlaufbahn
3.8 Adjusting the steering curve
Bild - Figure 17
Zur Anpassung der Zinkenlaufbahn an die
örtlichen Verhältnisse, kann diese verstellt
werden.
Dazu:
• Schraube (1) lösen
• Stellhebel (2) verstellen:
a) Nach rechts (in Fahrtrichtung) =
Zinkenspitzen heben später aus (z.B.
beim Schwadwenden)
b) Nach links (in Fahrtrichtung) =
Zinkenspitze heben früher aus (z.B. bei
großen Schwaden).
• Stellhebel (2) nach der Einstellung wieder
mit Schraub (1) sichern.
To adjust the steering curve correctly follow the
next steps:
• Loosen the screw (1).
• Set the lever (2):
a) to the right (in driving direction) =
spring tines lift later (in case of turning
the swaths)
b) to the left (in driving direction) = spring
tines lift earlier (in case of swathing)
• After the shift fix the lever (2) with the screw
(1) again.
2
1