EasyManuals Logo

SOMFY Sunis Installation Guide

SOMFY Sunis
2 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
C
L
433,42 MHz
20 m
B
A
D
1
2
INSTALLATION GUIDE
GUÍA DE INSTALACIÓN
GUIA DE INSTALAÇÃO
ηγός εγκατάστασης
GR
PT
ES
GB
Sunis Sensor RTS
ref. 5046341A
somfy.com
Failure to comply with these instructions annuls Somfy’s responsibilities and guarantee. Somfy cannot
be held responsible for any changes in norms and standards introduced after the publication of this
guide. Hereby, SOMFY, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A Declaration of Conformity is available at the web address
www
.somfy.com/CE. Usable in EU,
El incumplimiento de estas instrucciones anula responsabilidad y la garantía de SOMFY. SOMFY no se
hace responsable de los cambios en la normativa introducidos después de la publicación de esta guía.
Por medio de la presente SOMFY declara que el cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigiblesde la Directiva 1999/5/CE. Una declaración de la conformidad queda a
disposición en el Internet a las señas www
.somfy.com/CE. Utilizable en la UE,
O não respeito às instruções neste manual exclui toda a responsabilidade e garantia por parte da Somfy.
A Somfy não poderá ser responsabilizada por eventuais por alterações as normas posteriores à edição
deste manual. A SOMFY declara que este está conforme os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva
1999/5/CE. Uma Declaração de Conformidade encontra-se disponível na Internet em www
.somfy.com/CE.
Utilizável nos EU,
Η παράλειψη τήρησης των οδηγιών, αφαιρεί την υπευθυνότητα και ταυτόχρονα ακυρώνει
την εγγυήση της Somfy. Η Somfy δεν θα θεωρηθεί υπεύθυνη για oποιαδήποτε αλλαγή τών
νόμων και κανονισμών που θα πρωτοπαρουσιασθούν μετά από την έκδοση αυτού του εντύπου. ME
THN ΠAPOYΣA H SOMFY ∆HΛΩNEI OTI ΣΥMMOPΦΩNETAI ΠPOΣ TIΣ OYΣIΩ∆EIΣ KAI TIΣ
ΛOIΠEΣ ΣXETIKEΣ ∆IATAΞEIΣ THΣ O∆HΓIAΣ 1999/5/EK Η σχετική ∆ήλωση Συμμόρφωσης είναι
διαθέσιμη στο διαδύκτιο με διεύθυνση www
.somfy.com/CE Κατάλληλo για τηv EE,
GR
PT
ES
GB
A. IMPORTANT REMARKS BEFORE INSTALLATION
B. PRODUCT DESCRIPTION
1. Prog. button
2. LED to indicate sun level and current mode
3. Mode button to change mode (demo/normal)
4. Potentiometer
5. Light Sensor (to catch sun intensity)
6. Solar cell (to charge the sensor)
7. Glass
8. Housing
9. Wall support
C. FEATURES
D. PROGRAMMING
1. Enter the “Programming” mode
By pressing >2 sec. prog. button of Remote control until motor feedback.
2. Record a sensor
By pressing briefly prog. button of sensor -> motor feedback.
Erase a sensor
Repeat the steps 1 and 2 of § D
• The sensor must be initialised before programming (refer to § A)
• Up to 3 sensors can be memorized in one motor, it could be combined with other RTS sensors
(Eolis sensor RTS, Soliris Sensor RTS).
One Sunis sensor RTS can be memorized in several motors.
• Supply: solar (thanks to solar cells).
• Autonomy: 24 hours without new daylight intensity.
SUNIS sensor RTS is a wireless radio sun sensor. Integrated solar cell allows an autonomous working.
It provides an automatic sun function on motorized outside solar protection.
• Compatible with outdoor Somfy RTS receivers and sensors
• Expose the sensor to daylight for 20 minutes to initialise its autonomous operation
(put the solar cells under the maximum available daylight intensity).
• To verify charging level of the sensor, press briefly the Mode button: if LED lights = ready for use.
0.5 sec.
6
5
1
2
3
4
7
8
9
Australia : SOMFY PTY LTD
(61) 2 9638 0744
Austria : SOMFY GesmbH
(43) 662 62 53 08
Belgium : SOMFY BELUX
(32) (0) 2 712 07 70
Brasil : SOMFY BRASIL STDA
(55 11) 6161 6613
Canada : SOMFY ULC
(1) 905 564 6446
Cyprus : SOMFY MIDDLE EAST
(357) 25 34 55 40
Czech Republic : SOMFY Spol s.r.o.
(420) 296 372 486-7
Denmark : SOMFY AB DENMARK
(45) 65325793
Finland : SOMFY AB FINLAND
(358) 957 13 02 30
France : SOMFY FRANCE
(33) 820 374 374
Germany : SOMFY GmbH
(49) 7472 930 0
Greece : SOMFY HELLAS
(30) 210 614 67 68
Hong Kong : SOMFY Co. Ltd
(852) 25236339
Hungary : SOMFY Kft
(36) 1814 5120
India : SOMFY INDIA PVT Ltd
(91) 11 51 65 91 76
Italy : SOMFY ITALIA s.r.l
(39) 024 84 71 84
Japan : SOMFY KK
+81-45-475-0732
Lebanon :
cf. Cyprus - somfy middle east
(961) 1 391 224
Mexico : SOMFY MEXICO SA de CV
(52) 55 5576 3421
Morocco : SOMFY MAROC
(212) 22 95 11 53
Netherlands : SOMFY BV
(31) 23 55 44 900
Norway : SOMFY NORWAY
(47) 815 00 813
Poland : SOMFY SP Z.O.O
(48) 22 618 80 56
Portugal : cf. Spain - SOMFY ESPANA SA
(351) 229 396 840
Russia : cf. Germany - SOMFY GmbH
(7) 095 781 47 72, (7) 095 360 41 86
Singapore : SOMFY PTE LTD
(65) 638 33 855
Slovaquia : cf. Czech Republic -
SOMFY Spol s.r.o.
(420) 296 372 486-7
South Korea : SOMFY JOO
(82) 2 594 4333
Spain : SOMFY ESPAÑA SA
(34) 934 800 900
Sweden : SOMFY AB
(46) 40 165900
Switzerland : SOMFY A.G.
(41) 18 38 40 30
Taïwan : SOMFY TAIWAN
(886) 2 8509 8934
United Kingdom : Somfy LTD
(44) 113 391 3030
United States : SOMFY SYSTEMS Inc
(1) 609 395 1300
SOMFY SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Bonneville 303.970.230 - 06/2006
GB
A. ANTES DE INSTALAR
B. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1. Botão de programação
2. LED para indicação do nível solar e modo actual
3. Botão de modo para alteração (demo/normal)
4. Potenciómetro
5. Sensor de luz (para captar a intensidade solar)
6. Célula solar (para carregar o sensor)
7. Vidro
8. Alojamento
9. Suporte de parede
C. CARACTERÍSTICAS
D. PROGRAMAÇÃO
1. Introduzir o modo “Programação”
Premindo >2 seg. o botão prog. do Telecomando até o motor reagir.
2. Registar um sensor
Pressionando brevemente o botão prog. do sensor -> reacção do motor.
Se o sensor tiver sido gravado: este será apagado.
Apagar um sensor
Repetir etapas 1 e 2 do § “D”
• Para avançar para a programação, o sensor tem de ser carregado (ver § A)
• Podem ser memorizados até 3 sensores num só motor, pode ser associado a outros sensores RTS
(Sensor Eolis RTS, Sensor Soliris RTS).
• Um sensor Sunis RTS pode ser memorizado em vários motores.
• Energia: solar (graças às células solares).
• Autonomia: 24 horas sem nova intensidade de luz do dia.
O sensor SUNIS RTS é um sensor solar sem fios accionado por rádio. A célula solar integrada permite
um funcionamento autónomo.
Disponibiliza um funcionamento solar automático com protecção solar exterior motorizada.
Compatível com os receptores e sensores para exteriores Somfy RTS
• Expor o sensor à luz do dia durante 20mn para inicializar o respectivo sistema autónomo
(colocar as células à luz do dia o mais intensa possível).
• Para verificar o nível de carga do sensor, premir brevemente o botão Mode: se o LED acender =
está pronto a ser utilizado.
PT
A. ANTES DE INSTALAR
B. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Botón Prog.
2. Indicador luminoso de nivel solar y modo actual
3. Botón Modo para cambiar de modo (demo/normal)
4. Potenciómetro
5. Detector solar (para captar la intensidad solar)
6. Célula solar (para cargar el detector)
7. Cristal
8. Caja
9. Soporte mural
C. CARACTERÍSTICAS
D. PROGRAMACIÓN
1. Entrar en el modo “Programación”
Pulsando > 2 s. el botón Prog. del Mando a distancia hasta obtener respuesta del motor.
2. Registrar un detector
Pulsando suavemente el botón Prog. del detector -> respuesta motor.
Si el detector ya estaba registrado: será borrado.
Borrar un detector
Repetir los pasos 1 y 2 de § “D”
Para proceder a la programación, el detector debe estar cargado (se referir al § A)
• Pueden memorizarse un máximo de 3 detectores en un motor, puede combinarse con otros detec-
tores RTS (Detector Eolis RTS, Detector Soliris RTS).
• Es posible memorizar un detector Sunis RTS en varios motores.
• Energía: solar (gracias a las células solares).
• Autonomía: 24 horas sin recibir nueva intensidad de luz solar.
El detector SUNIS RTS es un dector solar inalámbrico, por radio. La célula solar incorporada permite
un funcionamiento autónomo.
Ofrece una función automática solar para cualquier protección solar exterior motorizada.
• Compatible con receptores y detectores exteriores Somfy RTS
• Exponer el detector a la luz del sol durante 20min para iniciar su sistema autónomo
(exponer las células a la máxima intensidad de luz posible).
• Para comprobar el nivel de carga del detector, pulsar brevemente le botón Mode (Modo):
si el indicador luminoso se ilumina = listo para usar.
ES
A. ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
B. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
1.
Πλήκτρο PROG.
2. Ενδεικτική λυχνία (LED) για το επίπεδο φωτεινότητας και την τρέχουσα λειτουργία
3. Πλήκτρο Mode για να αλλάξετε το είδος λειτουργίας (demo/ κανονική)
4. Ποτενσιόμετρο
5. Αισθητήρας φωτός (για την αντίληψη της έντασης του ήλιου)
6. Ηλιακός συλλέκτης (για να φορτίζει τον αισθητήρα)
7. Γυάλινη επιφάνεια προστασίας ηλιακού συλλέκτη
8. Εξωτερικό περίβλημα συσκευής
9. Επιτοίχιο στήριγμα
C. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
D. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ
1.
Σε κατάσταση προγραμματισμού
Πιέζοντας για περισσότερο από 2 δευτερόλεπτα το πλήκτρο PROG του χειριστηρίου,
μέχριτην αντίδραση του μοτέρ (Σύντομη κίνηση πάνω & κάτω).
2. Προσθέστε έναν αισθητήρα
Πιέζοντας σύντομα το πλήκτρο PROG του αισθητήρα, μέχρι την αντίδραση του μοτέρ (Σύντομη κίνηση
πάνω & κάτω).
• Αν ο αισθητήρας ήταν ήδη καταχωρημένος θα διαγραφεί, εάν όχι θα προστεθεί.
∆ΙΑΓΡΑΦΗ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ
Επαναλάβετε τα βήματα 1 και 2 της παραγράφου D
Πριν προχωρήσετε στον προγραμματισμό, ο αισθητήρας πρέπει να φορτιστεί (βλέπε παράγραφο Α).
Έως και 3 αισθητήρες μπορούν να καταγραφούν στη μνήμη ενός μόνο μοτέρ, ενώμπορεί
να συνδυαστεί και με άλλους αισθητήρες RTS (Eolis sensor RTS, Soliris Sensor RTS).
Ένας αισθητήρας Sunis sensor RTS μπορεί να καταγραφεί στη μνήμη διαφόρων RTS μοτέρ.
Τροφοδοσία: Ηλιακή (χάρις στον ηλιακό συλλέκτη).
Αυτονομία: 24 ώρες χωρίς ηλιακή φωτεινότητα.
Ο SUNIS sensor RTS είναι ένας ασύρματος αισθητήρας ήλιου, που λειτουργεί αυτόνομα
χάρις στο ενσωματωμένο ηλιακό συλλέκτη του.
Επιτρέπει σε εξωτερικά-εσωτερικά συστήματα σκίασης να αντιδρούν αυτόματα στον ήλιο.
• Είναι συμβατός με δέκτες και αισθητήρες, εξωτερικού ή εσωτερικού χώρου, Somfy RTS.
• Εκθέστε τον αισθητήρα για 20 λεπτά στο φως του ήλιου, ώστε να ξεκινήσει
ναλειτουργεί το αυτόνομο σύστημά του (τοποθετήστε τον ηλιακό συλλέκτη σε
σημείο,με τη μεγαλύτερη ηλιακή φωτεινότητα).
• Για να ελέγξετε το όριο φόρτισης του αισθητήρα, πιέστε σύντομα το πλήκτρο Mode:
αν η ενδεικτική λυχνία (LED) ανάψει (πλήρης φόρτιση), τότε είναι έτοιμος για χρήση.
GR
20 min.
>2 sec.
PATENTS AND DESIGN PATENTS PENDING FOR SOME COUNTRIES (e.g. : US) - 1/2
Sunis_RTS_GB-ES-PT-GR_5046341A00.qxd 21/06/06 17:24 Page 1

Other manuals for SOMFY Sunis

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the SOMFY Sunis and is the answer not in the manual?

SOMFY Sunis Specifications

General IconGeneral
Power SupplyBattery
InstallationWall mounted
Weather ResistanceYes
MountingWall
FunctionMeasures the level of sunshine and automatically controls blinds, awnings, or shutters to protect the interior from heat and glare.

Related product manuals