EasyManua.ls Logo

Spin Master Hatchimals - Battery Installation and Power Management; How to Install Batteries; On;Off Switch Operation

Spin Master Hatchimals
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
HATCHIMALS SETTINGS • PARAMÈTRES DES HATCHIMALS • AJUSTES DE HATCHIMALS • HATCHIMALS-EINSTELLUNGEN
HATCHIMALS-INSTELLINGEN • IMPOSTAZIONI DEGLI HATCHIMALS • CONFIGURAÇÕES DOS HATCHIMALS •
 
HATCHIMAL
f INSTALLATION DES PILES
1 2
3
HOW TO INSTALL BATTERIES • INSTALLATION DES PILES • INSTALACIÓN DE LAS PILAS • EINLEGEN DER BATTERIEN
DE BATTERIJEN PLAATSEN • COME INSTALLARE LE PILE • COMO COLOCAR AS PILHAS •
УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
***For best results, put in new batteries after your Hatchimal hatches.***
1. Open the battery door with a screwdriver.
2. If used batteries are present, remove these batteries from the unit. DO NOT
remove or install batteries using sharp or metal tools. Install new batteries as
shown in the polarity diagram (+/-) inside the battery compartment.
3. Replace battery door securely.
4. Check your local laws and regulations for correct recycling and/or battery
disposal.
***Pour des résultats optimaux, il est conseillé de remplacer les piles après l'éclosion du
Hatchimal.***
1.
À l’aide d’un tournevis, ouvrir le couvercle du compartiment des piles.
2. S
i des piles usagées sont présentes, les extraire. NE PAS utiliser d’objet coupant ou
métallique pour extraire ou installer les piles. Installer des piles neuves comme
indiqué sur le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles.
3. Bien refermer le compartiment des piles.
4. C
onsulter la législation locale concernant le recyclage et/ou l’élimination des piles.
d EINLEGEN DER BATTERIEN
***Para disfrutar del mejor funcionamiento, se recomienda poner pilas nuevas
cuando los Hatchimals rompen el cascarón.***
1. Abra la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador.
2. Si contiene pilas gastadas, retírelas de la unidad. NO se deben utilizar herramientas
metálicas o puntiagudas para instalar o extraer las pilas. Instale las pilas nuevas
como se muestra en el esquema de polaridad (+/-) dentro del compartimento de
las pilas.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
4. Consulte la normativa local relativa al reciclaje y desecho de las pilas.
***Am besten die neuen Batterien erst einlegen, nachdem das Hatchimal geschlüpft ist.***
1. Batteriefachabdeckung mit einem Schraubendreher öffnen.
2. Wenn sich darin verbrauchte Batterien befinden, diese aus dem Fach entfernen. Batterien
NICHT mit scharfen oder metallenen Gegenständen entfernen oder einlegen. Neue
Batterien unter Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-) in das Batteriefach einlegen.
3. Batteriefachabdeckung wieder anbringen.
4. Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das Recycling bzw. die Entsorgung von
Altbatterien beachten.
i COME INSTALLARE LE PILE
***Plaats voor het beste resultaat nieuwe batterijen nadat je Hatchimal is
uitgekomen.***
1. Open het batterijdeksel met een schroevendraaier.
2. Verwijder zo nodig de gebruikte batterijen uit het vak. Verwijder of plaats batterijen
NIET met scherpe of metalen voorwerpen. Plaats de nieuwe batterijen zoals
weergegeven op het polariteitsdiagram (+/-) aan de binnenkant van het batterijvak.
3. Sluit het vak af met het batterijdeksel.
4. Lees de plaatselijke voorschriften en regelgeving om de batterijen op de juiste wijze
te recyclen of af te voeren.
***Per risultati ottimali, inserisci batterie nuove dopo che il tuo Hatchimal è uscito
dall'uovo.***
1. Apri lo scomparto pile con un cacciavite.
2. Se è presente una pila usata, rimuoverla dall'unità. NON usare oggetti metallici o appuntiti
per rimuovere o installare le pile. Inserire le pile nuove con le polarità (+/-) direzionate
come indicato.
3. Riponi saldamente lo sportello dello scomparto pile.
4. Elimina e/o ricicla le pile secondo quanto previsto dalle normative locali vigenti.
r УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
e HOW TO INSTALL BATTERIES
E INSTALACIÓN DE LAS PILAS
n DE BATTERIJEN PLAATSEN
p COMO COLOCAR AS PILHAS
***Para melhores resultados, coloque pilhas novas após seu Hatchimal nascer.***
1. Abra a tampa do compartimento de pilhas com uma chave de fenda.
2. Se pilhas usadas estiverem presentes, remova essas pilhas da unidade. NÃO retire
ou coloque pilhas com qualquer acessório pontiagudo ou metálico. Instale pilhas
novas seguindo o diagrama de polaridade (+/-) dentro do compartimento de pilhas.
3. Coloque de novo a porta do compartimento com cuidado.
4. Consulte as leis, as normas e os regulamentos locais de reciclagem e/ou descarte
de pilhas e baterias.
***Для наиболее эффективной работы, используй при игре с птенцом
Hatchimal новые элементы питания.***
1. Откройте крышку отсека элементов питания с помощью отвертки.
2. Извлеките истощенные элементы питания из отсека (при их наличии).
ЗАПРЕЩАЕТСЯ извлекать или устанавливать батареи с помощью острых
или металлических предметов. Установите новые элементы питания
внутри отсека, соблюдая полярность (+/-).
3. Надежно закройте крышку отсека.
4. Ознакомьтесь с местными законами и нормативами, установленными в
отношении правил переработки и/или утилизации элементов питания.
To watch the "How To" video, visit YouTube channel:
Pour regarder le didacticiel, rendez-vous sur la chaîne YouTube:
Para ver el vídeo de instrucciones, visita el canal de YouTube:
Das Anleitungsvideo kannst du dir auf dem YouTube-Kanal ansehen:
Om de instructievideo te bekijken, ga je naar het volgende YouTube-kanaal:
Per guardare il video di istruzioni, visita il canale YouTube:
Assista ao vídeo "Como fazer", visite o canal do YouTube:
Посмотри обучающее видео на нашем канале YouTube:
www.
youtube.com/
hatchimals
e ON/OFF SWITCH
1) Make sure functional batteries are installed.
2) To turn your Hatchimal ON, flip the ON/OFF switch on the
bottom of the Hatchimal to the ON position ( I ).
3) To turn your Hatchimal OFF, flip the ON/OFF switch on
the bottom of the Hatchimal to the OFF position ( O ).
1) S'assurer que le jouet est équipé de piles fonctionnelles.
2) Pour ALLUMER l'Hatchimal, mettre l'interrupteur
MARCHE/ARRÊT situé sur le dessous du jouet en position
de MARCHE (I).
3) Pour
ÉTEINDRE l'Hatchimal, mettre l'interrupteur
MARCHE/ARRÊT situé sur le dessous du jouet en position
d'ARRÊT (O).
f INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRÊT
E
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
1) Lo primero es comprobar que se han colocado pilas que
funcionan.
2) Para encender tu Hatchimal, desliza el interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO de su parte inferior a la posición
de ENCENDIDO ( I ).
3) Para apagar tu Hatchimal, desliza el interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO de su parte inferior a la posición
de APAGADO ( O ).
1) Achte darauf, dass ausreichend geladene Batterien
eingelegt sind.
2) Z
um EINSCHALTEN deines Hatchimal schiebst du den
EIN/AUS-Schalter an der Unterseite des Hatchimal auf EIN ( I ).
3) Z
um AUSSCHALTEN deines Hatchimal schiebst du den
EIN/AUS-Schalter an der Unterseite des Hatchimal auf AUS ( O ).
d EIN/AUS-SCHALTER
1) Controleer of de geplaatste batterijen goed werken.
2) Om je Hatchimal AAN te zetten, zet je de
AAN/UIT-schakelaar op de onderkant van de Hatchimal op
AAN (I).
3) Om je Hatchimal UIT te zetten, zet je de
AAN/UIT-schakelaar op de onderkant van de Hatchimal op
UIT (O).
n AAN/UIT-SCHAKELAAR
i INTERRUTTORE ON/OFF
1) Assicurati che siano installate pile funzionanti.
2) Per ACCENDERE il tuo Hatchimal, posiziona l'interruttore
ON/OFF collocato sulla parte inferiore del giocattolo su
ON (I).
3) Per SPEGNERE il tuo Hatchimal, posiziona l'interruttore
ON/OFF collocato sulla parte inferiore del giocattolo su
OFF (O).
1) Certifique-se de que as pilhas carregadas estejam
instaladas.
2) Para LIGAR seu Hatchimal, mude o botão ON/OFF
(LIGADO/DESLIGADO) na parte de baixo do Hatchimal para
a posição ON (LIGADO) ( I ).
3) Para DESLIGAR seu Hatchimal, mude o botão ON/OFF
(LIGADO/DESLIGADO) na parte de baixo do Hatchimal para
a posição OFF (DESLIGADO) ( O ).
p BOTÃO ON/OFF (LIGADO/DESLIGADO)
1) Проверь, что в игрушке находятся работающие
элементы питания.
2) Чтобы ВКЛЮЧИТЬ птенца Hatchimal, переведи
переключатель ON/OFF на нижней части птенца
Hatchimal в положение ON ( I ).
3) Чтобы ВЫКЛЮЧИТЬ птенца Hatchimal, переведи
переключатель ON/OFF на нижней части птенца
Hatchimal в положение OFF ( O ).
r  ON/OFF
SPINMASTER.COM
UK – 0800 206 1191, serviceuk@spinmaster.com
IRELAND - 1800 992 249
FRANCE – 0800 909 150, servicefr@spinmaster.com
DEUTSCHLAND – 00800 0101 0222, Kundenservice@spinmaster.com
SCHWEIZ – 0800 561 350 • ÖSTERREICH – 0800 297 267
NEDERLAND – 0800 022 3683, klantenservice@spinmaster.com
BELGIË/BELGIQUE – 0800 77 688 • LUXEMBOURG – 800 2 8044
ITALIA – 800 788 532, servizio@spinmaster.com
MEXICO – 55 4160 7947, servicio@spinmaster.com
PROBLEMS? • DES PROBLÈMES ? • ¿ALGÚN PROBLEMA? • PROBLEME?
PROBLEMEN? • PROBLEMI? • PROBLEMAS? • ВОЗНИКЛИ ПРОБЛЕМЫ?
SPINMASTER.COM
UK – 0800 206 1191, serviceuk@spinmaster.com
IRELAND - 1800 992 249
FRANCE – 0800 909 150, servicefr@spinmaster.com
DEUTSCHLAND – 00800 0101 0222, Kundenservice@spinmaster.com
SCHWEIZ – 0800 561 350 • ÖSTERREICH – 0800 297 267
NEDERLAND – 0800 022 3683, klantenservice@spinmaster.com
BELGIË/BELGIQUE – 0800 77 688 • LUXEMBOURG – 800 2 8044
ITALIA – 800 788 532, servizio@spinmaster.com
MEXICO – 55 4160 7947, servicio@spinmaster.com
PROBLEMS? • DES PROBLÈMES ? • ¿ALGÚN PROBLEMA? • PROBLEME?
PROBLEMEN? • PROBLEMI? • PROBLEMAS? • ВОЗНИКЛИ ПРОБЛЕМЫ?
LIGHTS will FLASH RED and ORANGE when batteries are low.
e LOW BATTERIES
LAS LUCES PARPADEARÁN en ROJO y NARANJA cuando se estén gastando las pilas.
E PILAS GASTADAS
De LAMPJES knipperen ROOD en ORANJE als de batterijen bijna leeg zijn.
n BATTERIJEN BIJNA LEEG
AS LUZES vão PISCAR EM VERMELHO e LARANJA quando as pilhas estiverem fracas.
p PILHAS FRACAS
LES VOYANTS CLIGNOTENT en ROUGE et ORANGE lorsque les piles commencent à s'épuiser.
f PILES FAIBLES
Bei schwachen Batterien BLINKEN die LICHTER ROT und ORANGE.
d SCHWACHE BATTERIEN
Le LUCI LAMPEGGERANNO di ROSSO e ARANCIONE quando le batterie sono scariche.
i BATTERIE SCARICHE
ИНДИКАТОРЫ будут МИГАТЬ КРАСНЫМ и ОРАНЖЕВЫМ при низком уровне
заряда элементов питания.
r НИЗКИЙ УРОВЕНЬ ЗАРЯДА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
27
28

Related product manuals