EasyManuals Logo

Stanley DN 200-10-5 User Manual

Stanley DN 200-10-5
Go to English
116 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #18 background imageLoading...
Page #18 background image
F
R
18
CE QU’IL FAUT SAVOIR
● Afin d’éviter la surchauffe du moteur Ă©lectrique, ce
compresseur est conçu pour un fonctionnement
intermittent (ne pas faire fonctionner Ă  un facteur de
marche supĂ©rieur à 15%). Si ce compresseur d’air
aspire de l’air pendant plus de 15% d’une heure de
fonctionnement, la performance du compresseur sera
alors infĂ©rieure au soufflage exigé par l’utilisation.
S’assurer toujours que les exigences en volume
d’air des accessoires sont conformes au volume du
soufflage du compresseur). En cas de surchauffe,
le coupe-circuit thermique du moteur se déclenche
automatiquement coupant l’alimentation Ă©lectrique
et, par consĂ©quent, en arrĂȘtant le compresseur, en
prĂ©sence d’une tempĂ©rature trop Ă©levĂ©e. Le moteur
redémarre automatiquement lorsque les conditions de
températurenormalessontànouveaurétablies.
● Lorsque le compresseur est branchĂ© Ă  une source
Ă©lectrique et lorsque l’interrupteur est en position
« ON » (marche), le cycle de travail démarrera
automatiquement.
– Nejamaistoucherlespartiesmobiles.
– Tenir toutes les parties du corps, les cheveux, les
vĂȘtementsetlesbijouxéloignĂ©sducompresseur.
– Ne jamais utiliser le compresseur d’air au cas oĂč
tous les dispositifs de sécurité et les protecteurs de
contactneseraientpasopérationnels.
– Nejamaisresterdeboutsurlecompresseur.
● Le compresseur est Ă©quipĂ© d’une soupape de sĂ©curitĂ©
qui est déclenchée en cas de mauvais fonctionnement
du pressostat afin de garantir dans tous les cas une
utilisationdelamachineentoutesécurité.
● Le repĂšre rouge sur le manomĂštre se rĂ©fĂšre à la
pression de service maximale du réservoir. Elle ne
concernepaslapressionréglée.
● Pendant l’opĂ©ration de montage d’un outil, la sortie du
dĂ©bitd’airdoitĂȘtreimpĂ©rativementcoupĂ©e.
● L’utilisation de l’air comprimĂ© pour les diffĂ©rentes
utilisations prévues (gonflage, outils pneumatiques,
peinture, lavage avec des détergents à base aqueuse
seulement, etc.), comporte la connaissance et le
respectdesnormesprescritesaucasparcas.
● Ne jamais dĂ©passer la pression admissible
recommandée par le fabricant des accessoires utilisés
aveccecompresseur.
2.
CARACTÉRISTIQUES (Figures 1-2-3)
A. Interrupteur : L’interrupteur est un dispositif
dĂ©clencheur qui permet de dĂ©marrer et d’arrĂȘter
lecompresseur.Lorsquel’interrupteurest
positionné sur « On », le moteur et la pompe
comprimeront l’air jusqu’à ce que la pression
du réservoir atteigne la limite supérieure de la
pressiondeservicerégléeenusine.Lorsquela
pression de la cuve est inférieure à la pression
« d’enclenchement » rĂ©glĂ©e en usine, le
compresseur redémarrera automatiquement pour
comprimerl’air.
B. ManomÚtre du réservoir : Le manomÚtre de la
cuve indique la pression de l’air contenue dans le
réservoirenPSI(etenBARS).
C. ManomÚtre régulé : Le manomÚtre régulé indique
la quantité de la pression admissible dans la
conduite de sortie, conformément au réglage du
régulateur.
D. Bouton du régulateur : Le bouton du régulateur
permet de rĂ©gler la pression d’air qui est
disponibledanslaconduitedesortie.Pour
augmenter la quantitĂ© d’air de dĂ©charge tourner le
bouton dans le sens des aiguilles d’une montre et
pour la diminuer, tourner le bouton dans le sens
contraireauxaiguillesd’unemontre.
E. Soupape de purge : Robinet Ă  tournant
sphĂ©rique, qui Ă©limine par drainage l’humiditĂ© de
lacuvelorsqu’elleestouverte.
F. Raccord rapide : Le raccord rapide permet de
raccorderlaconduited’airàvotreoutil.
G. Soupape de sécurité : La soupape de sécurité
estrĂ©glĂ©eafind’éviterlasurpressiondescuves.
Cette soupape est réglée en usine à 10 bars
(145 PSI) et ne fonctionnera que si la pression
delacuveatteintcettevaleur.Ne pas essayer
de régler ou de neutraliser le dispositif de
sécurité. Tout réglage effectué sur cette
soupape pourrait causer de graves blessures.
Si ce dispositif nĂ©cessite des travaux d’entretien,
contacterunserviceaprÚs-venteagréé.
H. Poignée pour lever/déplacer.
I.
Bandouliùre facilitant le transport et l’utilisation:
Le compresseur peut ĂȘtre facilement transportĂ© Ă 
l’aidedelabandouliùre.
– Si les anneaux mĂ©talliques n’ont pas Ă©tĂ©
montésaupréalable,insérez-lesdanslesdeux
trous prĂ©disposĂ©s Ă  l’extrĂ©mitĂ© de la poignĂ©e en
aluminium(commeillustrédanslafigure7a).
– Pour fixer la sangle au compresseur, accrocher
les mousquetons de la bandouliĂšre aux
anneaux métalliques situés aux extrémités de la
poignée(commeillustrédanslafigure7b).

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Stanley DN 200-10-5 and is the answer not in the manual?

Stanley DN 200-10-5 Specifications

General IconGeneral
BrandStanley
ModelDN 200-10-5
CategoryAir Compressor
LanguageEnglish

Related product manuals