EasyManua.ls Logo

Stanley Fatmax SFMCMW2651B - Informations de Sécurité Supplémentaires; Risques Résiduels; Sécurité Électrique

Stanley Fatmax SFMCMW2651B
192 pages
Go to English
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
66
FRANÇAIS
Type 11pour la classe II (Isolation double) – outils
Type 12pour la classe I (Conducteur de terre)–outils
E
En cas d’utilisation à l’extérieur, connecter les outils
portatifs à un disjoncteurFI.
Utilisation d’une rallonge
N’utiliser une rallonge quen cas de nécessité absolue. Utiliser
une rallonge homologuée compatible avec la tension nominale
du chargeur (consulter la FIche technique). La section minimale
du conducteur est de 1mm
2
pour une longueur maximale de
30m.
En cas d’utilisation d’un dévidoir, dérouler systématiquement le
câble sur toute salongueur.
Consignes de sécurité importantes propres à tous
les chargeurs de batteries
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS: ce manuel contient
d’importantes consignes de sécurité et de fonctionnement
concernant les chargeurs de batterie compatibles (consulter les
FIchetechnique).
Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes les instructions et les
marquages d’avertissement sur le chargeur, le bloc batterie et
le produit utilisant le blocbatterie.
AVERTISSEMENT: risque de choc. Ne pas laisser
les liquides pénétrer dans le chargeur. Risque de
chocélectrique.
AVERTISSEMENT : nous recommandons l’utilisation d’un
disjoncteur différentiel avec un seuil de déclenchement de
30mA oumoins.
ATTENTION: risque de brûlure. Pour réduire le risque
de blessures, ne charger que des batteries rechargeables
STANLEY FATMAX. Les autres types de batteries peuvent
exploser et causer des blessures et desdégâts.
ATTENTION: les enfants doivent être surveiller pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avecl’appareil.
AVIS: sous certaines conditions, lorsque le chargeur est
branché à l’alimentation électrique, les contacts de charge
exposés à l’intérieur du chargeur peuvent être mis en
court-circuit par un corps étranger. Les corps étrangers de
nature conductrice tels que, mais ne se limitant pas à, la
laine d’acier, le papier aluminium ou toute accumulation
de particules métalliques doivent être tenus éloignés des
cavités du chargeur. Débranchez toujours le chargeur de
la prise lorsqu’il n’y a pas de pack batterie dans la cavité.
Débranchez le chargeur avant de lenettoyer.
NE PAS tenter de charger le bloc batterie avec un
chargeur différent de ceux indiqués dans ce manuel. Le
chargeur et le bloc batterie sont spécifiquement conçus pour
fonctionnerensemble.
Ces chargeurs ne sont pas prévus pour d’autres
utilisation que la charge des batteries rechargeables
STANLEY FATMAX. Toute autre utilisation peut causer un
risque d’incendie, de choc électrique oud’électrocution.
Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à laneige.
Chargeurs
Les chargeurs STANLEY FATMAX ne nécessitent aucun réglage et
sont conçus pour une utilisation la plus simplepossible.
Sécurité électrique
Le moteur électrique a été conçu pour fonctionner sur une
tension unique. Vérifier systématiquement que la tension de
la batterie correspond bien à la tension indiquée sur la plaque
signalétique. Vérifier également que la tension du chargeur
correspond bien à la tension dusecteur.
i
Votre chargeur STANLEY FATMAX à double isolation
est conforme à la norme EN60335; un branchement
à la terre nest donc pasnécessaire.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il ne doit être
remplacé que par STANLEY FATMAX ou un prestataire de
services agréé
E
Toujours utiliser la fiche prescrite lors du remplacement
du câbled’alimentation.
Risques résiduels
Malgré l’application de la réglementation de sécurité applicable
et la mise en œuvre des dispositifs de sécurité, certains risques
résiduels ne peuvent pas être évités. À savoir:
Diminution de l’acuitéauditive.
Risques de dommages corporels dus à la projection
departicules.
Risques de brûlures provoquées par des accessoires chauffant
pendant leurutilisation.
Risques de dommages corporels dus à un usageprolongé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les objets coincés dans la lame de la tondeuse
peuvent occasionner des blessures graves. Restez
derrière la tondeuse lorsque le moteur est en
marche. Veillez à ce que les personnes à proximité
et les animaux domestiques soient toujours loin
de la zone d'éjection de la tondeuse quand elle est
en marche. Inspectez toujours la zone à tondre
avant de commencer et retirez tous les objets qui
pourraient être projetés par la lame. Relâchez
l'arceau pour éteindre la tondeuse, attendez que
la lame soit arrêtée (environ 3secondes) avant de
traverser des allées, des routes, des patios et des
cheminsgravillonnés.
Informations de sécurité supplémentaires
AVERTISSEMENT: ne modifiez jamais l’outil électrique ni
aucune de ses pièces. Il existe sinon un risque de blessures
ou dedommages.
AVERTISSEMENT: portez TOUJOURS des lunettes de
protection. Les lunettes de vue NE SONT PAS des lunettes
de protection. Utilisez également un masque intégral ou
un masque à poussière si l'opération de coupe génère de
la poussière. Portez une protection auditive si l'intervention
est bruyante. VEILLEZ À TOUJOURS PORTER DES
ÉQUIPEMENTS DE PROTECTIONHOMOLOGUÉS.

Table of Contents

Related product manuals