Malgré l'application des normes de sécurité correspondantes 
et la présence de dispositifs de sécurité, les risques résiduels 
suivants ne peuvent être évités. Ceci comprend :
u  Les blessures dues au contact avec une pièce mobile/en 
rotation.
u  Les blessures causées en changeant des pièces, lames 
ou accessoires.
u  Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil. 
Une utilisation prolongée de l'outil nécessite des pauses 
régulières.
u  Décience auditive.
u  Risques pour la santé causés par l'inhalation de pous-
sières produites pendant l'utilisation de l'outil (exemple : 
travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les pan-
neaux en MDF).
Vibration
La valeur des émissions de vibration déclarée dans la section 
Déclaration/Données techniques de conformité a été mesurée 
selon une méthode d’essai standard fournie par la norme EN 
60745 et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre. 
Elle peut aussi être utilisée pour une évaluation préliminaire à 
l’exposition.
Attention ! Selon la manière dont l’outil est utilisé, la valeur 
des émissions de vibration pendant l’utilisation de l’outil peut 
être différente de la valeur déclarée. Le niveau de vibration 
peut augmenter au-dessus du niveau établi.
Quand l’exposition aux vibrations est évaluée an de déter-
miner les mesures de sécurité requises par la norme 2002/44/
CE pour protéger les personnes utilisant régulièrement des 
outils électroportatifs, il faut tenir compte d'une estima-
tion de l’exposition aux vibrations, des conditions actuelles 
d’utilisation et de la manière dont l’outil est utilisé. Il faut aussi 
tenir compte de toutes les pièces du cycle de fonctionnement 
comme la durée pendant laquelle l’outil est arrêté et quand il 
fonctionne au ralenti, ainsi que la durée du déclenchement.
Étiquettes de l’outil
Les pictogrammes ci-dessous se trouvent sur l’appareil :
:
  Attention ! Pour réduire le risque de blessures, 
l’utilisateur doit lire le manuel d’instructions.
Sécurité électrique
#
  Cet outil est doublement isolé. Par conséquent, 
aucun câble de mise à la terre n'est nécessaire. 
Vériez si l’alimentation mentionnée sur la plaque 
signalétique de l'outil correspond bien à la tension 
présente sur le lieu.
u  Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être 
remplacé par le fabricant ou par un Centre de réparation 
agréé Stanley Fat Max pour éviter les risques éventuels.
Caractéristiques
Cet outil comprend certains ou tous les éléments suivants.
  1. Sélecteur de vitesse
  2. Bouton de verrouillage
  3. Bouton de commande de variation de vitesse
  4. Bouton de commande avant/arrière
  5. Sélecteur de mode de perçage
  6. Mandrin
  7. Butée de profondeur
  8. Poignée latérale
Assemblage
Attention ! Avant l'assemblage, assurez-vous que l'outil est 
éteint et débranché.
Installation de la poignée latérale et de la butée de 
profondeur (gure A) 
u  Tournez le manche dans le sens inverse des aiguilles 
d’une montre jusqu’à ce que la poignée latérale (8) puisse 
glisser sur l’avant de l’outil.
u  Tournez la poignée latérale dans la position désirée.
u  Insérez la butée de profondeur (7) dans l’orice de mon-
tage, comme indiqué.
u  Ajustez la profondeur de perçage comme décrit ci-
dessous.
u  Serrez la poignée latérale en tournant le manche dans le 
sens des aiguilles d’une montre. 
Réglage de la profondeur de perçage (gure A)
u  Relâchez la poignée latérale (8) en tournant le manche 
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
u  Réglez la butée de profondeur (7) à la position désirée. La 
profondeur de perçage maximale est égale à la distance 
entre le bout du foret et l’extrémité avant de la butée de 
profondeur.
u  Serrez la poignée latérale en tournant le manche dans le 
sens des aiguilles d’une montre. 
Mise en place d’un accessoire (gure B)
u  Ouvrez le mandrin en tournant le manchon (9) dans le 
sens inverse des aiguilles d’une montre.
u  Insérez la tige du foret (10) dans le mandrin.
u  Serrez le mandrin en tournant le manchon dans le sens 
inverse des aiguilles d’une montre.
Utilisation
Attention ! Laissez l'outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne 
le poussez pas au-delà de sa limite.