ES - 2
โข ๎๎ท๎๎๎ป๎๎ป๎๎๎ป๎๎๎ฟ๎ป๎๎๎๎ป๎๎๎ป๎๎
๎๎๎บ๎ป๎๎๎ท๎๎ท๎ธ๎ป๎๎๎๎๎ท๎๎บ๎ป๎๎บ๎ป๎๎น๎ท๎๎ฝ๎ท๎
โข ๎๎๎๎น๎ท๎ ๎๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎ท๎๎ ๎๎ท๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎๎ท๎ ๎๎ฟ๎ ๎๎ท๎๎ ๎๎๎
๎๎ป๎น๎น๎ฟ๎
๎๎ป๎๎ ๎ป๎๎๎๎๎
๎บ๎ท๎ ๎ท๎บ๎ท๎๎๎๎ผ๎ท๎๎๎ท๎๎๎
๎๎ป๎๎๎๎๎๎น๎
๎๎
๎น๎ท๎บ๎ท๎๎๎บ๎ป๎๎ผ๎
๎๎๎ท๎๎ฟ๎๎น๎
๎๎๎ป๎น๎๎ท๎
๎บ๎ธ๎
๎๎๎ท๎๎บ๎ป๎๎๎ป๎น๎
๎ฝ๎ฟ๎บ๎ท๎๎๎๎๎
๎๎ป๎น๎น๎ฟ๎ค๎๎๎บ๎ป๎๎บ๎ป๎๎น๎ท๎๎ฝ๎ท๎๎๎๎ท๎๎ป๎๎ท๎ป๎
โข ๎๎
๎ ๎บ๎ป๎๎น๎
๎๎ป๎น๎๎ท๎๎๎ ๎บ๎ป๎๎ท๎น๎๎ฟ๎๎ท๎๎๎ ๎๎๎ฟ๎๎ท๎๎ ๎๎ฟ๎ ๎๎ท๎๎ฟ๎๎๎๎ท๎๎ ๎๎
๎๎
sistemas de seguridad/microinterruptores presentes.
โข ๎๎๎ป๎๎๎ท๎๎๎ป๎๎๎ป๎น๎ฟ๎ท๎๎๎ท๎๎ป๎๎น๎ฟ๎ค๎๎๎ป๎๎๎๎๎ป๎๎
๎๎๎น๎
๎๎๎๎ป๎๎บ๎ฟ๎ป๎๎๎ป๎๎๎บ๎
๎๎บ๎ป๎
๎๎ป๎ ๎๎ป๎๎๎ฟ๎ป๎๎ป๎ ๎ป๎๎๎ป๎น๎ฟ๎ท๎๎ ๎๎๎ป๎น๎ท๎๎น๎ฟ๎ค๎๎ ๎๎ท๎๎ท๎ ๎ป๎๎ฟ๎๎ท๎๎ ๎๎๎ป๎๎น๎
๎๎ ๎
๎
๎๎ณ๎๎บ๎ฟ๎บ๎ท๎๎บ๎ป๎๎น๎
๎๎๎๎
๎๎๎บ๎ป๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ท๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎ฟ๎๎น๎ฟ๎๎ท๎๎ป๎๎๎น๎ท๎๎๎ท๎๎
de pรฉrdida de control son:
- Falta de adherencia de las ruedas.
- Velocidad excesiva.
- ๎๎ท๎๎ธ๎ฟ๎
๎๎๎ธ๎๎๎๎น๎
๎๎๎บ๎ป๎๎บ๎ฟ๎๎ป๎น๎น๎ฟ๎ค๎๎
- Frenado inadecuado.
- ๎๎๎๎๎ฟ๎๎ท๎๎ฟ๎๎ท๎บ๎ป๎น๎๎ท๎บ๎ท๎๎๎ท๎๎ท๎๎ป๎๎๎๎๎
๎
- ๎๎ฝ๎๎
๎๎ท๎๎น๎ฟ๎ท๎๎บ๎ป๎๎๎
๎๎๎ป๎ผ๎ป๎น๎๎
๎๎๎๎๎ป๎ ๎๎๎ป๎บ๎ป๎๎ ๎บ๎ป๎๎ฟ๎๎ท๎๎๎บ๎ป๎๎๎ท๎๎
condiciones del suelo.
- ๎๎๎
๎๎บ๎ป๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ท๎๎น๎
๎๎
๎๎๎ป๎พ๎๎น๎๎๎
๎๎บ๎ป๎๎๎ป๎๎
๎๎๎๎ป๎
โข ๎๎๎ท๎๎บ๎
๎๎๎ป๎๎๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎ท๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ท๎๎น๎ป๎๎น๎ท๎๎บ๎ป๎๎๎ท๎๎น๎ท๎๎๎ป๎๎ป๎๎ท๎๎๎๎๎ป๎๎๎ท๎๎
๎ท๎๎ป๎๎น๎ฟ๎ค๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎ฐ๎น๎
๎
โข ๎๎ป๎๎ท๎น๎๎ฟ๎๎ท๎๎ ๎ป๎๎ ๎บ๎ฟ๎๎๎
๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎
๎ ๎บ๎ป๎ ๎น๎
๎๎๎ป๎๎ ๎บ๎ป๎๎ป๎๎ป๎๎ ๎ป๎๎ ๎๎
๎๎
๎๎ ๎๎
๎๎๎ฟ๎๎ท๎๎๎๎ท๎๎๎๎ท๎๎ป๎๎๎ท๎๎ป๎ฝ๎๎๎๎๎บ๎
๎๎ป๎๎บ๎ป๎๎๎๎ป๎๎๎
๎บ๎ท๎๎๎๎ท๎๎๎๎ท๎๎๎ป๎๎๎ป๎๎
๎๎
๎๎ฟ๎๎ฟ๎ป๎๎๎
๎๎๎ป๎๎พ๎ท๎๎ท๎๎๎บ๎ป๎๎ป๎๎ฟ๎บ๎
๎๎๎
๎๎๎น๎
๎๎๎๎ป๎๎
๎
- ๎๎๎๎ท๎๎๎ป๎๎ป๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎
๎๎๎ป๎๎บ๎ป๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ท๎
- ๎๎ท๎บ๎ท๎๎๎ป๎๎๎๎๎ป๎๎๎ป๎๎บ๎ป๎๎ป๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ท๎๎๎ฟ๎๎๎๎ฟ๎ฝ๎ฟ๎๎ท๎๎น๎ฟ๎ท๎
- ๎๎๎๎ป๎๎๎บ๎ป๎๎ป๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎ท๎๎๎๎ท๎๎๎น๎ท๎๎๎ท๎๎๎บ๎ป๎๎ธ๎๎
๎๎๎ป๎
๎๎
๎๎บ๎ป๎๎ท๎น๎๎ฟ๎๎ท๎๎
el transportador de descarga.
- ๎๎๎๎ป๎๎๎บ๎ป๎๎น๎
๎๎๎๎
๎๎ท๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ฟ๎ท๎๎๎
๎๎๎๎ท๎ธ๎ท๎๎ท๎๎๎ป๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ท๎
- ๎๎๎ท๎๎ ๎พ๎ท๎ธ๎ป๎๎ ๎ฟ๎๎๎ท๎น๎๎ท๎บ๎
๎ ๎น๎
๎๎๎๎ท๎ ๎๎๎ ๎น๎๎ป๎๎๎
๎ ๎ป๎๎๎๎ท๎ ๎
๎๎
๎๎
๎๎๎๎
๎ธ๎ท๎๎๎๎ฟ๎ ๎๎ท๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎๎ท๎ ๎ป๎๎๎๎ ๎บ๎ท๎ ๎ท๎บ๎ท๎ ๎๎ ๎๎ป๎ท๎๎ฟ๎๎ท๎๎๎๎ท๎๎
reparaciones necesarias antes de volver a utilizarla.
- ๎๎ท๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎๎ท๎ ๎น๎
๎๎ฟ๎ป๎๎๎ท๎ ๎ท๎ ๎๎ฟ๎ธ๎๎ท๎๎ ๎บ๎ป๎ ๎ผ๎
๎๎๎ท๎ ๎ท๎๎
๎๎๎ท๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎
๎๎ท๎๎๎๎ฟ๎๎พ๎ท๎๎๎ท๎๎ฝ๎๎๎๎บ๎ท๎ ๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎ท๎๎๎๎๎ป๎๎๎
๎๎พ๎ท๎๎ท๎๎๎ท๎๎๎ป๎๎
๎ฒ๎
๎๎ท๎๎๎๎๎ท๎๎๎ป๎๎ท๎๎๎ท๎๎๎๎ฟ๎๎๎ท๎๎๎พ๎๎ธ๎ฟ๎ป๎๎ท๎๎๎๎ผ๎ป๎น๎๎๎ท๎๎๎๎
๎๎๎น๎
๎๎๎๎
๎๎ป๎๎๎
sustituciones o reparaciones en un Centro Especializado.
โข ๎๎ท๎๎๎ป๎๎ป๎๎๎๎ฟ๎ป๎๎๎๎ป๎๎๎ท๎๎๎๎ท๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ฟ๎ป๎๎๎๎ป๎๎
๎๎๎บ๎ป๎๎๎บ๎ฟ๎๎๎
๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎
๎
๎บ๎ป๎๎น๎
๎๎๎ป๎๎๎๎ท๎๎๎
๎๎บ๎๎๎ท๎๎๎ป๎๎ป๎๎๎ท๎๎๎ท๎๎๎๎ป๎๎น๎
๎๎
๎๎บ๎๎๎ท๎๎๎ป๎๎ป๎๎๎๎๎
๎
๎บ๎ป๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ท๎
โข ๎๎๎ป๎๎น๎ฟ๎ค๎๎๎๎ป๎๎๎ป๎๎ป๎๎ป๎๎๎
๎๎บ๎ป๎๎น๎
๎๎๎ป๎๎๎ฟ๎ฝ๎๎ป๎๎ฝ๎ฟ๎๎ท๎๎บ๎
๎๎บ๎๎๎ท๎๎๎ป๎๎๎๎
๎๎
๎๎ป๎ฝ๎๎๎บ๎
๎๎๎ฟ๎๎น๎๎๎๎
๎๎บ๎ป๎๎๎๎ณ๎๎๎บ๎ป๎๎๎๎๎บ๎ป๎๎ท๎น๎๎ฟ๎๎ท๎น๎ฟ๎ค๎๎๎
๎๎บ๎ป๎๎๎๎ณ๎๎
del apagado del motor.
โข ๎๎๎ป๎๎๎ท๎๎๎ท๎๎ป๎๎น๎ฟ๎ค๎๎๎ท๎๎๎ฝ๎๎๎๎
๎๎บ๎ป๎๎บ๎ฟ๎๎๎
๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎
๎๎๎บ๎ป๎๎น๎
๎๎๎ป๎๎น๎
๎๎๎๎๎๎
de un dispositivo de corte, pues un dispositivo de corte
๎ป๎๎๎๎
๎๎ท๎น๎ฟ๎ค๎๎๎๎๎ป๎บ๎ป๎๎บ๎ป๎๎ป๎๎๎ฟ๎๎ท๎๎๎๎ท๎๎๎
๎๎ท๎น๎ฟ๎ค๎๎๎บ๎ป๎๎๎
๎๎๎บ๎ป๎๎๎๎
โข ๎๎ท๎๎๎ป๎๎ป๎๎๎ป๎๎๎ฟ๎ป๎๎๎๎ป๎๎๎ป๎๎
๎๎๎บ๎ป๎๎๎ท๎๎ท๎ธ๎ป๎๎๎๎๎ท๎๎บ๎ป๎๎บ๎ป๎๎น๎ท๎๎ฝ๎ท๎
โข ๎๎
๎๎๎
๎น๎ท๎๎๎๎ท๎๎๎๎ท๎๎๎ป๎๎๎บ๎ป๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎ป๎๎๎ป๎๎น๎ท๎๎ฟ๎ป๎๎๎ท๎๎๎บ๎๎๎ท๎๎๎ป๎
๎ป๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ฟ๎ป๎๎ฝ๎
๎๎บ๎ป๎๎๎๎ป๎๎ท๎บ๎๎๎ท๎๎
โข ๎๎ท๎๎ท๎ ๎ป๎๎ฟ๎๎ท๎๎ ๎ป๎๎ ๎๎ฟ๎ป๎๎ฝ๎
๎ ๎บ๎ป๎ ๎ฟ๎๎น๎ป๎๎บ๎ฟ๎
๎๎๎๎
๎ ๎บ๎ป๎๎ท๎๎ ๎๎ท๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎๎ท๎
parada en la hierba con el motor en movimiento.
En caso de roturas o accidentes durante el
๎๎๎ท๎ธ๎ท๎๎
๎๎๎๎ท๎๎ท๎๎๎ฟ๎๎๎ป๎บ๎ฟ๎ท๎๎ท๎๎ป๎๎๎ป๎๎ป๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎ท๎๎ป๎๎ท๎๎
๎๎ท๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ท๎๎๎ท๎๎ท๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎
๎น๎ท๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎บ๎ท๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎
caso de accidentes con lesiones personales o
๎ท๎ ๎๎ป๎๎น๎ป๎๎
๎๎๎ ๎ท๎น๎๎ฟ๎๎ท๎๎ ๎ฟ๎๎๎ป๎บ๎ฟ๎ท๎๎ท๎๎ป๎๎๎ป๎ ๎๎
๎๎
๎๎๎
๎น๎ป๎บ๎ฟ๎๎ฟ๎ป๎๎๎
๎๎ ๎บ๎ป๎ ๎๎๎ฟ๎๎ป๎๎
๎๎ ๎ท๎๎๎ฟ๎๎ฟ๎
๎๎ ๎๎๎๎
๎ท๎บ๎ป๎น๎๎ท๎บ๎
๎๎ ๎๎ท๎๎ท๎ ๎๎ท๎ ๎๎ฟ๎๎๎ท๎น๎ฟ๎ค๎๎ ๎๎ ๎บ๎ฟ๎๎ฟ๎ฝ๎ฟ๎๎๎ป๎ ๎ท๎ ๎๎๎
๎๎ป๎๎๎๎
๎๎บ๎ป๎๎๎ท๎๎๎บ๎๎๎ท๎๎ท๎๎๎ป๎น๎ฟ๎ธ๎ฟ๎๎๎ท๎๎ป๎๎น๎ฟ๎ค๎๎๎๎๎ป๎๎ฟ๎๎ท๎๎
๎น๎๎ฟ๎บ๎ท๎บ๎
๎๎ท๎๎ป๎๎๎ป๎ ๎๎
๎๎ ๎๎ป๎๎ฟ๎บ๎๎
๎๎ ๎๎๎ป๎ ๎๎
๎บ๎๎๎ท๎๎
๎น๎ท๎๎๎ท๎๎๎บ๎ท๎ ๎
๎๎๎
๎๎๎ป๎๎ฟ๎
๎๎ป๎๎๎ท๎๎๎ป๎๎๎
๎๎ท๎๎๎
๎๎ท๎๎ฟ๎๎ท๎๎ป๎๎
๎๎ฟ๎๎๎
๎๎ผ๎๎ป๎๎ป๎๎๎๎ป๎๎
๎๎ฟ๎บ๎
๎๎
1.4. MANTENIMIENTO, ALMACENAMIENTO
Y TRANSPORTE
๎๎ผ๎ป๎น๎๎๎ท๎๎ ๎๎๎ ๎๎ป๎ฝ๎๎๎ท๎๎ ๎๎ท๎๎๎ป๎๎ฟ๎๎ฟ๎ป๎๎๎
๎ ๎๎ ๎๎๎ ๎น๎
๎๎๎ป๎น๎๎
๎
๎ท๎๎๎ท๎น๎ป๎๎ท๎๎ฟ๎ป๎๎๎
๎๎๎๎ป๎๎ป๎๎๎ท๎๎๎ท๎๎๎ป๎ฝ๎๎๎ฟ๎บ๎ท๎บ๎๎บ๎ป๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ท๎๎๎๎ป๎๎
nivel de sus prestaciones.
โข ๎๎
๎ ๎๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎ท๎๎ ๎๎ท๎๎๎๎ ๎๎ท๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎๎ท๎ ๎น๎
๎๎ ๎๎ฟ๎ป๎๎ท๎๎ ๎บ๎ป๎๎ฝ๎ท๎๎๎ท๎บ๎ท๎๎
๎
๎๎บ๎ท๎ ๎ท๎บ๎ท๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎ฟ๎ป๎๎ท๎๎๎ท๎๎ป๎๎ฟ๎ท๎บ๎ท๎๎๎
๎๎บ๎ป๎๎ป๎๎ฟ๎
๎๎ท๎บ๎ท๎๎๎บ๎ป๎ธ๎ป๎๎
๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ฟ๎บ๎ท๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎ป๎๎ท๎๎ท๎บ๎ท๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎ป๎น๎ท๎๎ธ๎ฟ๎
๎๎
originales.
โข ๎๎๎๎ท๎๎๎ป๎๎๎ท๎๎๎
๎๎ป๎๎ท๎น๎ฟ๎
๎๎ป๎๎๎บ๎ป๎ ๎๎ป๎ฝ๎๎๎ท๎น๎ฟ๎ค๎๎๎บ๎ป๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ท๎๎
๎๎๎ป๎๎๎ท๎๎๎๎๎น๎พ๎ท๎๎ท๎๎ป๎๎น๎ฟ๎ค๎๎๎๎ท๎๎ท๎๎ป๎๎ฟ๎๎ท๎๎๎๎๎ป๎๎๎๎ป๎บ๎ป๎๎๎ท๎๎๎ท๎๎ท๎บ๎
๎๎
๎๎
๎๎๎บ๎ป๎บ๎
๎๎๎ป๎๎๎๎ป๎๎ป๎๎๎บ๎ฟ๎๎๎
๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎
๎๎บ๎ป๎๎น๎
๎๎๎ป๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎ท๎๎๎ป๎๎๎ฐ๎๎ท๎๎
๎บ๎ป๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ท๎
โข Para reducir el riesgo de incendios, controlar regularmente
๎๎๎ป๎๎๎
๎๎พ๎ท๎๎ท๎๎๎ณ๎๎บ๎ฟ๎บ๎ท๎๎๎บ๎ป๎๎ท๎น๎ป๎ฟ๎๎ป๎๎๎ญ๎
๎๎น๎ท๎๎ธ๎๎๎ท๎๎๎ป๎
๎๎๎๎๎ฟ๎๎ป๎๎๎บ๎ป๎๎๎๎ฟ๎บ๎
๎๎๎๎บ๎ป๎๎๎ฟ๎ธ๎๎ท๎น๎ฟ๎
๎๎ป๎๎๎ฟ๎๎บ๎ฟ๎น๎ท๎บ๎
๎๎ป๎๎
๎ป๎๎๎ท๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎น๎น๎ฟ๎
๎๎ป๎๎ ๎๎
๎๎ ๎๎ท๎๎
๎๎ป๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎
๎๎ ๎บ๎ป๎
๎๎๎
๎๎บ๎ป๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎บ๎ป๎๎๎๎๎ป๎๎ป๎๎ป๎๎๎
๎๎บ๎ป๎
๎น๎
๎๎๎ป๎ ๎บ๎ป๎๎ท๎๎๎๎๎ท๎บ๎
๎๎ ๎๎ท๎ ๎ป๎๎น๎ป๎๎ฟ๎๎ท๎ ๎๎ป๎๎
๎น๎ฟ๎บ๎ท๎บ๎ ๎บ๎ป๎
๎๎
๎๎ฟ๎๎ฟ๎ป๎๎๎
๎ ๎๎ ๎๎ท๎ ๎ท๎๎๎ป๎๎น๎ฟ๎ท๎ ๎บ๎ป๎ ๎๎ท๎๎๎ป๎๎ฟ๎๎ฟ๎ป๎๎๎
๎
๎ฟ๎๎ฒ๎๎๎ป๎๎๎บ๎ป๎๎๎ท๎๎ป๎๎ท๎๎๎ฟ๎ฝ๎๎ฟ๎ฐ๎น๎ท๎๎ฟ๎๎ท๎๎ป๎๎๎๎ท๎๎๎ป๎๎ฟ๎๎ฟ๎
๎
๎๎ป๎๎ ๎๎
๎๎
๎๎ท๎๎ ๎๎ ๎ป๎๎ ๎๎ท๎๎ ๎๎ฟ๎ธ๎๎ท๎น๎ฟ๎
๎๎ป๎๎๎ ๎๎
๎๎
๎
consecuencia, es necesario adoptar medidas
๎๎๎ป๎๎ป๎๎๎ฟ๎๎ท๎๎๎ท๎๎๎
๎๎ฟ๎ท๎บ๎ท๎๎๎๎ท๎๎ท๎๎ป๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎ท๎๎๎๎
๎๎ฟ๎ธ๎๎ป๎๎
๎บ๎ท๎ ๎
๎๎๎บ๎ป๎ธ๎ฟ๎บ๎
๎๎๎ท๎๎๎๎๎ฟ๎บ๎
๎๎ป๎๎ป๎๎ท๎บ๎
๎๎๎๎ท๎๎๎
๎๎๎ป๎๎ผ๎๎ป๎๎๎
๎๎
๎๎
๎๎๎๎ฟ๎ธ๎๎ท๎น๎ฟ๎
๎๎ป๎๎๎๎๎ผ๎ป๎น๎๎๎ท๎๎๎ป๎๎๎๎ท๎๎๎ป๎๎ฟ๎๎ฟ๎ป๎๎๎
๎๎บ๎ป๎
๎๎ท๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ท๎๎๎๎๎ท๎๎๎ท๎๎๎ฟ๎น๎๎๎ท๎๎ป๎๎๎๎๎๎ป๎ท๎๎ฟ๎๎ท๎๎๎๎ท๎๎๎ท๎๎
๎บ๎๎๎ท๎๎๎ป๎๎ป๎๎๎๎๎ท๎ธ๎ท๎๎
๎
โข ๎๎
๎๎ฝ๎๎ท๎๎บ๎ป๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ท๎๎น๎
๎๎๎ป๎๎๎น๎ท๎๎ธ๎๎๎ท๎๎๎ป๎๎ป๎๎๎ป๎๎๎บ๎ป๎๎ค๎๎ฟ๎๎
๎
en un local donde los vapores del carburante pudieran
๎ท๎๎น๎ท๎๎๎ท๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎ท๎๎ท๎๎๎๎๎ท๎๎น๎พ๎ฟ๎๎๎ท๎๎
๎๎๎๎ท๎๎ผ๎๎ป๎๎๎ป๎๎ผ๎๎ป๎๎๎ป๎๎บ๎ป๎๎น๎ท๎๎
๎๎
โข ๎๎ท๎๎ท๎๎๎ป๎บ๎๎น๎ฟ๎๎๎ป๎๎๎๎ฟ๎ป๎๎ฝ๎
๎๎บ๎ป๎๎ฟ๎๎น๎ป๎๎บ๎ฟ๎
๎๎๎๎
๎๎บ๎ป๎๎ท๎๎๎น๎
๎๎๎ป๎๎ป๎บ๎
๎๎ป๎๎
๎น๎
๎๎๎๎ท๎๎ป๎๎ฟ๎ท๎๎ป๎๎๎บ๎ป๎๎บ๎ป๎๎ป๎น๎พ๎
๎๎บ๎ป๎๎๎๎
๎๎บ๎ป๎๎๎๎ท๎๎พ๎ท๎ธ๎ฟ๎๎ท๎น๎ฟ๎ค๎๎
1.5. RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE
โข Respetar minuciosamente las normas locales sobre la
๎ป๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎ท๎น๎ฟ๎ค๎๎๎บ๎ป๎๎ป๎๎ธ๎ท๎๎ท๎๎ป๎๎๎๎๎ท๎๎๎ป๎๎๎บ๎ป๎๎ป๎๎ฟ๎
๎๎ท๎บ๎ท๎๎๎
๎๎น๎๎ท๎๎๎๎ฟ๎ป๎๎
๎ป๎๎ป๎๎ป๎๎๎
๎๎น๎
๎๎๎ผ๎๎ป๎๎๎ป๎๎ฟ๎๎๎ท๎น๎๎
๎๎ท๎๎ธ๎ฟ๎ป๎๎๎ท๎๎๎๎ป๎๎๎
๎๎๎๎ป๎๎ฟ๎บ๎๎
๎๎๎๎
๎
๎บ๎ป๎ธ๎ป๎๎๎ท๎๎๎
๎๎ท๎๎๎ป๎๎ท๎๎๎ท๎๎ธ๎ท๎๎๎๎ท๎๎๎๎ฟ๎๎
๎๎๎๎ป๎๎บ๎ป๎ธ๎ป๎๎๎๎ป๎๎ท๎๎ท๎๎๎ป๎
๎๎๎ป๎๎๎๎ป๎ฝ๎ท๎๎๎ป๎๎ท๎๎๎
๎๎๎น๎ป๎๎๎๎
๎๎๎บ๎ป๎๎๎ป๎น๎
๎ฝ๎ฟ๎บ๎ท๎๎ป๎๎๎ป๎น๎๎ฐ๎น๎
๎๎๎๎๎ป๎
๎๎ป๎ท๎๎ฟ๎๎ท๎๎๎๎๎ป๎๎๎๎ป๎น๎ฟ๎น๎๎ท๎๎ป๎๎บ๎ป๎๎๎
๎๎๎๎ท๎๎ป๎๎ฟ๎ท๎๎ป๎๎
โข Respetar escrupulosamente las normas locales sobre la
๎ป๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎ท๎น๎ฟ๎ค๎๎๎บ๎ป๎๎๎
๎๎๎๎ท๎๎ป๎๎ฟ๎ท๎๎ป๎๎๎บ๎ป๎๎บ๎ป๎๎ป๎น๎พ๎
๎
โข ๎๎๎ ๎ป๎๎ ๎๎
๎๎ป๎๎๎
๎ ๎บ๎ป๎ ๎บ๎ป๎๎พ๎ท๎น๎ป๎๎๎ป๎ ๎บ๎ป๎ ๎๎ท๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎๎ท๎๎ ๎๎
๎
๎ท๎ธ๎ท๎๎บ๎
๎๎ท๎๎๎ท๎๎ป๎๎๎๎๎ฝ๎ท๎๎ป๎๎๎บ๎
๎๎บ๎ป๎๎๎๎ป๎บ๎ท๎๎๎ป๎๎๎๎บ๎ฟ๎น๎ท๎๎๎ป๎๎๎๎ป๎บ๎ฟ๎
๎
๎ท๎๎ธ๎ฟ๎ป๎๎๎ป๎๎๎น๎
๎๎๎ท๎น๎๎ท๎๎๎น๎
๎๎๎๎๎๎น๎ป๎๎๎๎
๎๎บ๎ป๎๎๎ป๎น๎
๎ฝ๎ฟ๎บ๎ท๎๎๎๎ป๎ฝ๎๎๎๎๎ท๎๎
normas locales vigentes.
๎๎ท๎ ๎๎ป๎๎ท๎๎ท๎น๎ฟ๎ค๎๎ ๎๎ป๎๎ป๎น๎๎ฟ๎๎ท๎ ๎บ๎ป๎ ๎๎
๎๎ ๎๎๎
๎บ๎๎น๎๎
๎๎ ๎๎
๎ป๎๎ธ๎ท๎๎ท๎๎ป๎๎ ๎๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎ท๎บ๎
๎๎ ๎๎ป๎๎๎ฟ๎๎ป๎ ๎ป๎๎ ๎๎ป๎น๎ฟ๎น๎๎ท๎๎ป๎ ๎บ๎ป๎ ๎๎
๎๎
๎๎ท๎๎ป๎๎ฟ๎ท๎๎ป๎๎๎๎๎๎๎๎๎ป๎๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎ท๎น๎ฟ๎ค๎๎๎๎๎ท๎๎๎ป๎๎๎ฟ๎๎ฟ๎๎ท๎น๎ฟ๎ค๎๎๎บ๎ป๎
๎๎ท๎๎ป๎๎ฟ๎ท๎๎ป๎๎ ๎๎ป๎น๎ฟ๎น๎๎ท๎บ๎
๎๎ ๎ท๎๎๎บ๎ท๎ ๎ท๎ ๎๎๎ป๎๎ป๎๎ฟ๎๎ ๎๎ท๎
๎น๎
๎๎๎ท๎๎ฟ๎๎ท๎น๎ฟ๎ค๎๎ ๎๎ป๎บ๎ฟ๎
๎ท๎๎ธ๎ฟ๎ป๎๎๎ท๎๎ ๎๎ ๎ท๎ ๎บ๎ฟ๎๎๎ฟ๎๎๎ฟ๎๎ ๎๎ท๎
demanda de materias primas.