Die
lmpulsformer- und
Schaltstufen
(O3..
OB
/
O
11 ... O16)
dienen
zur Akti-
vierung der Übersteuerungs-Anzeigelampen
so-
wie zur Aufbereitung
der Anzeigezeit
von ca.
0.2 sec. auch
für kurze Signalspitzen.
Die Ansprechschwelle
(0
VU
+
6 dB)
kann bei den
VU-Meter
Steckkarten
1.061
.425-11
mit den Einstellreglern
R 9
und
R 32
für
jeden
Kanal
einzeln
justiert
werden.
Bei den VU-Meter Steckkarten
1.061
.425-01
ist
dieser
Schwellwert
fest
eingestellt.
The
pulse
shaping and switchtng
stages
O3... OB/O
11
. . . O 16
provide
a signal
out-
put
which
activates
the
peak
level indicator
lamps.
The circuit
is so designed
that
a
200 msec.
indication
is obtained,
even
with
peaks
of shorler
duration.
On
printed
circuit
boards 1.061 .425-11
the
triggering
level
(+6dB
from 0VU)
is adjustable
for
each
channel separately
with trimpots
R 9 and
R 32.
On
printed
circuit
boards 1.067.425-01
the
triggering
point
is
permanently
adjusted
and
cannot be altered.
Le
formateur d'impulsion
et l'6tage
de
commutation
(O3
OB et
O11...O16)
servent ä
l'activation des
indicateurs
de sur-
modulation ainsi
qu'au prolongement
de
la
duröe
de l'affichage
pendant
200
ms,
per-
mettant
ainsi
d'apercevoir des
pointes
de I 0
ms.
Le seuil de
travail
(0
VU
+6
dB)
peut
ötre tard
sdparöment
pour
chaque
canal sur
le circuit
VU-mötre enf ichable,
1.061 .425-11
par
les
potentiomÖtres
R 9 et
R
32,
contrairement
au
circuit
'l
.061 .425-01 oü
ce
point
est f ix6.
7.2.7. Verbindungs-Print
1.067.415
(A25)
Alle
Steckkarten
des
Mischpult-Teils
sind
in
den
Steckerleisten
des
Verbindunqs-Prints
gesteckt.
Der Verbindunqs'Print
beinhaltet
die
nötigen
NF-Verbindungsleitungen
sowie
die
Verteilung
der Speisespannungen
für
alle
Mischpult-Steck-
ka rten.
Die Eingangs- und
Ausgangsbuchsen,
die
Phono-Verstärkerstufe
mit RIAA-Entzerrung
(lC'1
)
sowie der Leistungsverstärker
(lC2)
sind
ebenfalls auf dem Verbindungs-Print
zu finden.
7.2.7.
lnterconnection
Board
1.067.415
(A25)
All circuit boards
of the audio
mixing section
are
plugged
into
the
socket
strips on
the
inter-
connection board.
That board carries
all audio
interconnections
between
the individual
circuit
boards
as well as
their voltage supply
lines.
All
input- and output
sockets,
the
phono
equalizer
amplif
ier with lC 1 and
the line
amplifier lC2 are
also located on the
intercon-
nection board.
7.2.7.
Circuit
d'interconnexion
1.067.415
(A25)
Tous les circuits du
pupitre
de m6lange
sont
en-
fichables sur le circuit d'interconnexion.
Ce
dernier est constitud
de
lignes de connexion
BF
et
d'alimentation,
destinees
aux
circuits enfich-
ab les.
Les
prises
d'entr6es
et de
sorties,
l'6tage
de correction
phono
(lC
1) ainsi
que
l'ampli
ligne
(lC
2) se trouvent
6galement
sur le circuit
d'i nterconnexion.
Basis'Pri nt
Osz
i I lator
Osz
illator
7.3. Kopfelektronik
7.3.1. Allgemeines
Die Steckkarlen der
Kopfelektronik sind
in
einem Metallkorb zusammengefasst.
Die
Grund-
ausführung der Tonbandmaschine
beschränkt
sich auf
die folgenden Druckschaltungsplatten:
7.3. Sound
Head Electronics
7.3.1.
General
All
plug-in
boards of
the
sound
head electronics
are mounted
within a metal compartment.
The
basic model of
the 4700 recorder contains
the
fol
lowing circuit
cards
Basis
Board
Oscillator
Oscillator
Becord Amplifier
(NAB)
1.061 .260 A22
Fecord Amplifier
(CCIR)
1.061 .261 422
Feproduce Amplifier
(NAB)
1.061 .210
A23
Reproduce Amplifier
(CCIR)
1
.061
.211
A.23
The easlly
interchangeable
headblock
1 O2O.B22
(A24)
is
connected
to
the amplifier compart-
ment
via
a
cable equipped with
a
20 contact
co n nector.
7.3. Electronique
des tetes
7.3.1. G6ndralitös
Les circuits
enfichables de
l'6lectronique
des
tetes sont
placds
dans un boltier
m6tallique.
Les
exdcutions courantes du
magn6tophone
4700
utilisent les
variantes
suivantes:
1.061
.250
A 19
1.061 .265 A21
1.061 261 A21
1 .067 .250
419
1 061 265 421
1 061 261 421
Circuit de base
Oscillateur
Oscillateur
1 .067.250
419
1.061
.265
A'21
1.061 .261
421
Aufnahme-Verstärker, NAB 1.061 .260
A22
Aufnahme-Verstärker CCIR
1.061
.261
422
Wiedergabe
Verstärker
NAB 1.067.210
423
Wiedergabe-Verstärker
CCIR
1.061 .271
423
Als zugehörige,
kompakte und leicht
auswechselbare Einheit ist der
Kopfträger
1.O2O.822
(A24)
über ein
Kabel
(20
poliger
Stecker) mit dem Verstärkerkorb
verbunden.
Amplif icateur d'enregistrement
NAB
1.067.260
422
Amplif icateur d'enregistrement
CCI R
1.061
.261
A22
Amplificateur de lecture NAB
1.067 .2tO
423
Amplif icateur de
lecture CCI R
1.061 .211
A'23
Comme
partie
int6grante,
compacte
et
facilement interchangeable,
nous avons
le bloc
des
t6tes
1.020.822
\A24),
raccord6
par
une
fiche ä 20
pÖles
au boltier
contenant
l'6lectro-
nique des tetes.