88
Para la operación de esta máquina son necesarias baterías de trac-
ción (no baterías húmedas, de arranque o pilas) Se recomiendan ba-
terías de tracción limpias. Solo esto garantiza una larga vida útil.
Las baterías de tracción se producen como baterías VRLA cerradas
y sin necesidad de mantenimiento (Gel, AGM, PureLead, Lithium). La
máquina debe ajustarse según cada tipo de construcción y de fabri-
cante.
Cada batería ofrece una vida útil diferente y diferentes características
de potencia.
La programación de la máquina y de los cargadores debe realizarse
después de instalar las baterías o con el cambio del tipo de batería y/
o dependiendo del fabricante y antes de la puesta en marcha.
Un ajuste erróneo puede provocar una avería prematura de las bate-
rías.
-
-
-
-
-
- Para ello, lleve guantes de protección.
-
-
Los errores durante el montaje o la conexión pueden
provocar graves lesiones, una explosión y grandes da-
ños a la máquina y al entorno.
-
-
Las baterías contienen ácidos. Para el mantenimien-
to, el montaje y el desmontaje del conjunto de bate-
rías de ácido, se deben llevar gafas de protección.
En caso de salpicaduras de ácido en los ojos o en la
piel, enjuague o lave con agua limpia. Acuda inme-
diatamente a un médico. Enjuague la ropa con agua.
Durante la carga de las baterías se genera una mez-
cla de gases peligrosa. Mantener alejado del fuego
abierto o de objetos ardientes.
¡No fumar!
¡Peligro de corrosión!
¡Precaución! Los polos de las baterías están siempre
bajo tensión, por eso no se pueden colocar objetos
sobre la batería.
12 V 12 V
Battery
plug
Power Board
Drive direction
Forward
Charger
internal
Mains
red
black
Charger
external
Mains