EasyManuals Logo

Teac C-2X User Manual

Teac C-2X
36 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #5 background imageLoading...
Page #5 background image
Eigenschappen
en
bedieningsorganen
Voorpaneel
faciliteiten
@
Netschakelaar
(POWER)
Druk
de
POWER-toets
in
om
de
stroom
op
het
C-2X
bandrecorderdeck
in
te
schakelen.
Lampjes
in
de
maximum
niveau
(Peak
Level)-meters
gaan
branden
en
het
lampje
in
de
cassettehouder
brandt
ook,
dit
toont
dat
de
stroom
is
ingeschakeld
(ON).
POWER-toets
indrukken
en
toets
laten
opkomen
en
de
stroom
wordt
uitgeschakeld.
De
bovengenoemde
lampjes
gaan
dan
uit,
dit
toont
dat
de
stroom
is
uitgeschakeld
(OFF).
VOORZICHTIG:
Wanneer
het
TIMER-
drukknopje
op
ON
is,
of
wanneer
de
net-
schakelaar
wordt
ingedrukt,
gaat
het
deck
automatisch
naar
de
REC
(opname)
of
PLAY
(weergave)-mode.
@
Tijdkiokschakelaar
(TIMER)
eOpname
(REC):
voor
opnamen
met
ge-
bruik
van
tijdklok.
eUit
(OUT):
normale
positie.
Gebruik
van
tijdklok
niet
mogelijk.
e
Weergave
(PLAY):
voor
weergave
met
ge-
bruik
van
tijdklok.
WAARSCHUWING:
Bediening
met
gebruik
van
tijdschakelaar
De
tijdschakelaar
op
de
uit-stand
zetten
telkens
wanneer
de
tijdschakelfunctie
niet
wordt
gebruikt.
Als
de
tijdschakelaar
in
de
opname
(REC)
of
weergave
(PLAY)
stand
is,
wanneer
de
netspanning
naar
het
deck
wordt
ingeschakeld,
zal
het
deck
naar
de
opname
of
weergave
stand
gaan.
Zelfs
al
is
het
deck
zo
ingesteld,
dat
het
gereed
is
voor
gebruik
met
de
tijdschakelaar,
zal
het
naar
de
weergave
stand
gaan
als
de
opname
beveiligingslipjes
van
de
cassette
verwijderd
zijn,
@
AUTO
REWIND
(terugspoelen)
Deze
schakelaar
werkt
samen
met
de
TAPE
COUNTER
(bandteller)
en
begint
het
automatisch
terugspoelen
wanneer
de
band
afgelopen
is
en
zorgt
ervoor
dat
de
band
terugspoelt
naar
999
op
de
TAPE
COUNTER
en
dan
stopt,
gaat
dan
naar
één
van
beide,
de
stop
made
of
play
(weergave)-
mode,
afhankelijk
van
de
positie
van
de
AUTO
REWIND-schakelaar.
STOP
Wanneer
de
band
de
eind-stop
positie
bereikt
gedurende
opname
of
weergave
mode,
gaat
het
deck
automatisch
in
de
rewind
(terugspoel)-mode
en
de
band
spoelt
terug
tot
de
TAPE
COUNTER
999
bereikt,
dan
de
band
stopt.
(Natuurlijk,
als
de
band
het
einde
bereikt
voordat
de
TAPE
COUNTER
999
heeft
bereikt,
stopt
de
band
op
dat
punt.
OFF
Wanneer
de
band
eind-stop
bereikt
aan
elkeekant
van
de
band,
stopt
het
deck
en
de
van
te
voren
gekozen
mode
wordt
automatisch
vrijgezet.
PLAY
Wanneer
de
band
eind-stop
bereikt
gedurende
de
opname
of
play
mode,
gaat
het
deck
automatisch
terug
naar
de
terugspoel
mode
en
spoelt
de
band
terug
dat
de
teller
999
heeft
bereikt,
dan
stop
het
deck
voor
een
ogenblikje
en
gaat
dan
naar
weergave
gebruik,
automatisch.
Besonderheiten
und
Bedienelemente
Einrichtungen
auf
der
Frontplatte
©
Netzschalter
(POWER)
Driicken
Sie
den
Netzschalter,
um
dem
C-2X
Kassettendeck
Spannung
zuzufiihren.
Die
Lampen
in
den
Spitzenwertanzeigern
und
die
Lampe
im
Kassettenfach
leuchten
auf,
wenn
die
Netzspannung
eingeschaltet
ist.
Driicken
Sie
den
Netzschalter
noch
einmal
und
geben
Sie
ihn
dann
frei,
zum
Aus-
schalten
des
Gerats.
Die
oben
bezeichneten
Lampen
erléschen,
um
anzuzeigen,
da&
die
Netzspannung
ausgeschaltet
ist.
ACHTUNG:
Wenn
der
Zeitgeber-Schalter
(TIMER)
eingeschaltet
ist
(ON),
schaltet
das
Gerat
beim
Betatigen
des
Netzschalters
automatisch
in
den
Betriebsgang
Aufnahme
oder
Wiedergabe.
@
Zeitgeber-Schalter
(TIMER)
eAufnahme
(REC):
Fiir
Aufnahmen
mit
Zeitgeber.
eAus
(OUT):
Normalstellung.
Zeitgeber-
Steuerung
ist
nicht
mdglich.
eWiedergabe
(PLAY):
Fir
Zeitgeber-Wie-
dergabe.
WARNUNG:
Zeitgeber-Betrieb
Stellen
Sie
den
Zeitgeber-Schalter
(TIMER)
auf
OUT,
wenn
die
Zeitgeber-Funktion
nicht
benutzt
wird.
Wenn
der
Zeitgeber-
Schalter
(TIMER)
sich
auf
REC
oder
PLAY
befindet,
und
das
Deck
eingeschaltet
ist,
begibt
sich
das
Deck
auf
Aufnahme
oder
Wiedergabe.
Auch
wenn
das
Deck
auf
zeit-
gebergesteuerte
Aufnahme
gestellt
ist,
begibt
sich
das
Deck
in
die
Wiedergabe,
wenn
die
Sicherungs-Plattchen
gegen
ein
unbeabsichtigtes
Loschen
von
dem
Kasset-
tentonband
entfernt
worden
sind.
©
Automatisches
Zuriickspulen
(AUTO
REWIND)
Dieser
Schalter
arbeitet
zusammen
mit
dem
Bandzahlwerk
(TAPE
COUNTER),
um
das
Automatische
Zuriickspulen
einzuleiten
wenn
das
Bandende
erreicht
ist,
das
Band
wird
bis
zur
Stellung
999
auf
dem
Bandzahl-
werk
zuriickgespult,
anschlieSend
wird
das
Geraét
entweder
in
Stopstellung
oder
in
Wiedergabestellung
gebracht,
je
nach
der
Einstellung
des
AUTO
REWIND-Schalters.
STOP
Wenn
bei
der
Aufnahme
oder
Wiedergabe
das
Bandende
erreicht
wird,
schaltet
das
Gerat
automatisch
auf
Zuriick-
spulen
um
und
das
Band
wird
solange
zuriickgespult,
bis
das
Bandzahlwerk
999
erreicht,
dann
wird
das
Band
gestoppt,
(Natirlich
wird
das
Band
vorher
gestoppt
wenn
das
Bandende
vor
der
Zahiwerks-
anzeige
999
erreicht
wird.)
OFF
Wenn
das
Bandende
auf
einer
der
beiden
Bandseiten
erreicht
wird,
stoppt
das
Gerat
und
die
eingestellte
Betriebsart
wird
automatisch
freigegeben.
PLAY
Wenn
bei
der
Aufnahme
oder
Wiedergabe
das
Bandende
erreicht
wird,
wird
das
Gerat
automatisch
auf
Zuriick-
spulen
gestellt
und
das
Band
wird
zuriickge-
spult,
bis
das
Bandzahlwerk
999
erreicht,
-6-
Caracteristicas
y
Controles
Disposiciones
del
Panel
Frontal
@
Conmutador
de
Encendido
(POWER)
Presionar
el
conmutador
POWER
para
activar
el
deck
de
cinta
C-2X.
Las
luces
de
los
medidores
del
nivel
de
las
crestas
y
del
portacassette
se
encenderdn
para
indicar
que
!a
unidad
esta
encendida.
Presionar
y
soltar
el
conmutador
POWER
para
apagar
la
unidad.
Las
Juces
menciona-
das
anteriormente
se
apagerdn
indicando
que
sea
desconectado
el
passaje
de
energia.
PRECAUCION:
Si
se
ha
conectado
el
con-
mutador
de
sincronizacién
(TIMER),
fa
unidad
comenzaré
a
grabar
o
reproducir
inmediatamente
al
presionar
el
conmutador
POWER.
@
Conmutador
de
Sincronizacion
(TIMER)
e
REC:
Para
la
grabacién
con
sincronizador
(TIMER).
e
OUT:
Posicién
normal.
No
es
posible
el
control
del
sincronizador.
ePLAY:
Para
la
reproduccién
con
sincro-
nizador
(TIMER).
PRECAUCION:
Operacién
del
Conmutador
TIMER
Colocar
el
conmutador
TIMER
hacia
OFF
(afuera})
siempre
que
esta
funcién
no
se
utilice.
Si
el
conmutador
TIMER
estaen
REC
o
PLAY
cuando
se
suministra
energia
al
deck,
éste
funcionaré
en
REC
o
PLAY.
El
deck
funcionaré
en
reproduccion
atin
si
esta
preparado
para
la
operacién
de
graba-
cién
con
el
TIMER,
si
se
han
quitado
las
lengietas
de
proteccidn
de
grabacién
de
las
cintas
de
cassette.
©
Rebobinado
Automiatico
(AUTO
REWIND)
Este
conmutador
trabaja
conjuntamente
con
el
contador
de
cinta
(TAPE
COUNTER)
para
comenzar
el
rebobinado
en
forma
automatica
cuando
ja
cinta
llegue
a
su
fin
y
hace
que
esta
se
rebobine
hasta
la
indica-
cidn
“999”
del
contador
de
cinta
y
luego
de
ésto
hace
que
la
cinta
se
detenga
0
que
comience
a
reproducir,
dependiendo
de
la
posicién
de!
conmutador
de
rebobinado
automatico
(AUTO
REWIND).
STOP
Cuando
la
cinta
Ilegue
a
su
fin
durante
la
grabacién
o
la
reproducci6n,
el
deck
pasaré
automdaticamente
a
fa
funcién
de
rebobinado
y
la
cinta
serd
rebobinada
hasta
que
el
contador
de
cinta
indique
“999”,
tuego
de
esto
la
cinta
se
detendra
totalmente.
(Desde
luego
que
si
la
cinta
llega
a
su
fin
antes
de
que
el
contador
de
cinta
llegue
a
999”,
el
rebobinado
se
detendra
en
ese
punto.)
OFF
Cuando
la
cinta
tlegue
a
su
fin
en
cualquiera
de
sus
extremos,
e!
deck
se
detendra
y
la
funcién
que
haya
sido
selec-
cionada
sera
desactivada
automaticamente.
PLAY
Cuando
la
cinta
llega
a
su
fin
durante
las
funciones
de
reproduccién
o
grabacién,
el
deck
pasard
automaticamente
a

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Teac C-2X and is the answer not in the manual?

Teac C-2X Specifications

General IconGeneral
BrandTeac
ModelC-2X
CategoryCassette Player
LanguageEnglish

Related product manuals