EasyManua.ls Logo

Telcoma Automations EVO600 - Page 18

Telcoma Automations EVO600
32 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
E
Dopo aver eseguito l'installazione e i
collegamenti elettrici effettuare il collaudo
dell'impianto seguendo le indicazioni riportate
nelleistruzionidella centralinaelettronica:
- autoapprendimentodellacorsadelcancello
- autoapprendimentodeivaritelecomandi
- verifica del funzionamento dei vari accessori
disicurezza.
: i modelli completi di centralina
elettronica Telcoma sono provvisti di encoder
per la rilevazione degli ostacoli. Secondo la
normativa EN 12445 ogni automazione deve
superare le prove d'impatto misurate con
l'appositostrumento.
Eseguire quindi le prove di impatto e variare la
coppia del motore agendo sul trimmer di
regolazione presente sulla centralina (vedi
istruzionicentralina)
Se questo non fosse sufficiente per rientrare nel
grafico indicato dalle normative consigliamo di
installare
un profilo in gomma morbida in testa al cancello
inmododaattutirel'impatto.
Se regolando la coppiadel motore e montandoil
profilo in gomma non si riesce ancora a
soddisfare la normativa è obbligatorio montare
dei dispositivi alternativi ad esempio una costa
sensibilesulbordomobile
delcancello.
Encoder
Après avoir effectué l'installation et les
connexions électriques, procéder à l'essai de
l'installation suivant les indications reportées
dans la logique de commande électronique,
c'est-à-dire:
- auto-apprentissagedelacourseduportail
- auto-apprentissage des différentes
télécommandes
- contrôle du fonctionnement des différents
accessoiresdesécurité.
les modèles équipés de logique
électronique Telcoma sont munis d'encodeur
pour la détection des obstacles. D'après la
norme EN 12445, chaque automatisme doit
surmonter les tests d'impact mesurés avec
l'instrumentspécial.
Effectuer par conséquent les tests d'impact et
modifier le couple du moteur en agissant sur le
trimmer de réglage présent sur la logique de
commande(voirlesinstructionsdelalogique)
Si cela ne suffit pas pour rentrer dans les limites
du graphique indiqué par les normes, nous
conseillons d'installer un profilé en caoutchouc
souple sur la tête du portail de manière à amortir
l'impact.
Si le réglagedu couple dumoteur ou le montage
d'un profilé en caoutchouc ne suffisent pas pour
satisfaire les normes, il faut monter des
dispositifs alternatifs par exemple une barre
palpeusesurlebordmobileduportail.
Encodeur:
Después de llevar a cabo la instalación y las
conexiones eléctricas, efectúe la prueba de la
estructura siguiendo las indicaciones que
aparecenenlacentralelectrónica,esdecir:
- autoaprendizajedelrecorridodelacancela
- autoaprendizajedelosdiversostelemandos
- verificación del funcionamiento de los
diversosaccesoriosdeseguridad.
los modelos equipados con la central
electrónica Telcoma disponen de un encoder
para la detección de los obstáculos. Según la
normativa EN 12445 cada automatización tiene
que superar las pruebas de impacto medidas
conelinstrumentocorrespondiente.
Lleve a cabopor lo tantolas pruebas de impacto
y modifique el par del motor accionando el
trimmer de regulación que se encuentra
presente en la central (véaseinstruccionesde la
central).
Si esto no fuera suficiente para situarse dentro
de los valores del gráfico indicado por las
normativas, le aconsejamos que instaleun perfil
de goma blanda al inicio de la cancela de forma
queamortigüeelimpacto.
Si regulando el par del motor y montando el
perfil de goma no consigue satisfacer tampoco
la normativa, se verá obligado a montar
dispositivos alternativos como por ejemplo una
bandadetectoraenelbordemóvildelacancela.
Encoder:
F
I
MESSA IN FUNZIONE MISE EN MARCHE PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
18

Related product manuals