Alimentazione - Power supply - Alimentation - Stromversorgung
200-240V~ +/-10%
Uscite - Output - Sorties - Ausgänge
1 (24Vdc +/-5%)
Potenza massima uscita - Max power output
Puissance maximale sortie - Max. Leistung Ausgänge
55W (TVSTICKxxxNT27)
95W (TVSTICKxxxNT28)
Temperatura di funzionamento - Operating temperature range
Température de fonctionnement - Umgebungstemperatur im Betrieb
-20°C - +45°C
IT - I cavi di collegamento devono avere una sezione adeguata al carico massimo applicato. Il cavo di uscita ai LED
non dovrebbe superare 2 m di lunghezza in accordo con lo Standard EMC. EN - The connection cables must have a
section suitable to the maximum applied load. The maximum length of the output cable to the LED should not exceed 2 m
complying with EMC standard. FR - Les câbles de connexion doivent avoir une section appropriée à la charge maximale
appliquée. La longueur maximale du câble de sortie à la LED ne devrait pas excéder 2 mètres selon le standard EMC.
DE - Die Verbindungskabel müssen einen Durchschnitt haben der angemessen ist für die maximale Ausgangslast. Die
Maximallänge der Ausgangs- Kabel zu den LEDs sollte gemäß EMC Standards die Länge von 2 m nicht überschreiten.
Frequenza ricezione - Reception frequency
Fréquence de réception - Empfangsfrequenz
868.3 MHz (TVSTICK868NT2x)
916 MHz (TVSTICK916NT2x)
Capacità memoria radio (trasmettitori) - Radio memory capatibility (transmitters)
Capacité mémoire radio (émetteurs) - Speicherbare Sender
42
Grado di protezione - Protection rating - Degré de protection - Schutzart
IP44
IT - SPECIFICHE TECNICHE EN TECHNICAL SPECIFICATIONS
FR - SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DE TECHNISCHE DATEN
AL-24-xWNT (Trasformatore integrato - Integrated transformer - Transformateur intégré - Integrierter Transformator)
Potenza massima uscita - Max power output
Puissance maximale sortie - Max. Leistung Ausgänge
60W (AL-24-60WNT)
100W (AL-24-100WNT)
Protezione: corto circuito, sovratensioni e sovratemperatura - Protection: short circuit, overload and overheating
Protection: courts-circuits, surtensions et surtempérature - Schutz: Kurzschlüsse, Überspannungen und Übertemperaturen
Posizione di montaggio nel caso di installazioni all’interno - Mounting location in case of indoor installations
Position de montage dans le cas d’installations en intérieur - Montageposition im Falle von Installierungen im Innenbereich
Il prodotto è progettato per l’uso esclusivo con carichi LED - The product is exclusively designed for LED loads
Ce produit est exclusivement designer pour les charges de LED - Das Produkt wurde ausschließlich für LED Lasten entworfen
TELECO AUTOMATION S.R.L.
ITALY
Tel. +39.0438.388511
info@telecoautomation.com
TELECO AUTOMATION FRANCE
FRANCE
Tel. +33.(0)472.145080
info@telecofrance.com
TELECO AUTOMATION GMBH
GERMANY
Tel. +49.(0)8122.9563024
info.de@telecoautomation.com
TELECO AUTOMATION OCEANIA PTY LTD
AUSTRALIA
Tel. +61.(07)5502.7801
info@telecoautomation.com.au
This document is the property of Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights
IT - Il fabbricante, Teleco Automation s.r.l , dichiara che il tipo di Apparecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile
al seguente indirizzo Internet: www.telecoautomation.com/ce.
EN - The manufacturer, Teleco Automation s.r.l, declares that the type of radio equipment is compliant with Directive 2014/53 / EU. The full text of the EU compliance declaration is available at the
following Internet address: www.telecoautomation.com/ce.
FR - Le fabricant, Teleco Automation s.r.l, déclare que le type d’équipement radio est conforme avec la directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité EU est disponible
à l’adresse internet suivante: www.telecoautomation.com/ce
DE - Der Hersteller, Teleco Automation S.r.l., erklärt hiermit dass die Funk- Produktart der Richtlinie 2014/53/UE entspricht. Die EU Konformitätserklärung kann auf der folgenden Internetseite
abgefragt werden: www.telecoautomation.com/ce