EasyManuals Logo

Tylo SDK 10 User Manual

Tylo SDK 10
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #14 background imageLoading...
Page #14 background image
14
RECOMMANDATIONS!
Avant chaque séance de sauna, vérifier qu’il n’y a pas d’objets inadéquats
dans la cabine de sauna ou sur le poêle de sauna.
Ne pas toucher le dessus du poêle, risque de brûlures.
Une ventilation mal conçue ou mal placée peut, dans certaines circonstances,
provoquer la carbonisation du bois et, par suite, un incendie.
Utiliser un matériau de sol anti-dérapant.
Ne jamais rincer l'intérieur de la cabine au jet.
Toujours garder une isolation minimale de 50 mm directement derrière le
panneau en bois à l'intérieur du sauna (ne pas utiliser de matériaux comme
des panneaux de particules, du gypse. etc.)
La porte du sauna doit pouvoir s'ouvrir vers l'extérieur, sur une simple
poussée.
Ne pas utiliser la cabine à d'autres fins que pour le sauna.
L'installation de plus d'un poêle dans la même cabine de sauna n'est
autorisée que sous réserve de suivre scrupuleusement les indications de
montage et de ventilation communiquées par Tylö.
Ne jamais verser d'essences parfumées ou autre produit du même type
directement sur le bac à pierres. Risque d'incendie.
Ne jamais laisser d'enfants en bas âge seuls dans la cabine.
Prendre un sauna peut être pénible pour les personnes dont la santé est
fragile. Il est préférable de consulter un médecin à cet effet.
Conserver précieusement ces instructions.
INSTALLATION
Figure 1.
Poêle de sauna Tylö MPE avec tableau de commande séparé. (Montage,
voir images 1a-1f, 7a-7c).
Figure 2.
Poêle de sauna Tylö Sport avec tableau de commande incorporé.
Figure 3.
Poêles de sauna Tylö SK, SE, SD et SDK avec tableau de commande séparé
TS ou CC (type SE uniquement avec tableau CC).
Montage du poêle.
Le poêle doit être placé sur la même cloison que la porte, figure 13. À titre
exceptionnel, il est possible de le monter sur une cloison latérale, mais très
près de la cloison où est montée la porte. Hauteur de montage à 270 mm du
sol, distance minimale aux cloisons suivant le tableau. Un "tuyau" : le carton
d'emballage des pierres peut servir de support lors du montage des poêles.
Posé de chant, le carton fait 270 mm.
Le poêle de sauna Tylö se raccorde au moyen d’un conduit standard
ordinaire (Fk ou EKK), homologué pour installations fixes. Le câble (EKK)
ou la gaine électrique se place à l’extérieur de l’isolant thermique, voir les
images 9, 10 et 11. Protéger les éventuels conducteurs simples (Fk) dans
une gaine électrique (VP) jusqu’au poêle ou utiliser un flexible métallique
souple isolé intérieurement.
Une fois le poêle monté, en assurer la fixation au moyen d'une vis d'arrêt
(I, figure 9, 10 et 11) qui empêche de déposer le poêle de la cloison.
Figure 4 - Distance de sécurité.
A = montage normal. B = montage dans une niche. Distance minimale à la
cloison (X,Y), voir tableau. Pour le montage des poêles SK, SE, SD, MPE et
SDK dans une niche, la sonde (C) doit être placée à 250 mm de la cloison
arrière et à 1500 mm du sol.
Figure 5 - Distance de sécurité.
Distance minimale à l'agencement extérieur devant le poêle de sauna.
Figure 6 - Sauna
(Poêle de type SK, SD, SDK et tableau de commande de type CC).
1 = poêle. 2 = thermistor (sonde). 3 = tableau de commande CC 10/
CC 50/CC 100 / CC 300. 4 = interrupteur externe éventuel marche/arrêt.
5 = centrale électrique. 6 = boîtier de relais RB30/60.
Figure 7 - Sauna
(Poêle de type MPE et tableau de commande de type CC MPE).
1 = poêle. 2 = thermistor (sonde). 3 = tableau de commande CC MPE.
4 = interrupteur externe éventuel on/off. 5 = centrale électrique.
Figure 8 - Sauna
(Poêle de type SE et tableau de commande de type CC).
1 = poêle. 2 = thermistor (sonde). 3 = tableau de commande CC 10/
CC 50/CC 100 / CC 300. 4 = interrupteur externe éventuel on/off.
5 = centrale électrique.
Figure 9 - MPE.
A = gaine électrique. B = lambris. C = isolation. D = sonde.
E = tube capillaire/conducteur de thermistor. F = tableau de commande
séparé. G = volet. H = tasseau. I = vis d'arrêt.
Figure 10 - Sport.
A = gaine électrique. B = lambris. C = isolation. D = sonde incorporée.
F = tableau de commande incorporé. G = volet. H = tasseau. I = vis d'arrêt.
Schéma de branchement, figure 21, 30, 31, 36.
Figure 11 - SK, SE, SD et SDK.
A = gaine électrique. B = lambris. C = isolation derrière le tableau de
commande. D = sonde. E = tube capillaire/conducteur de thermistor.
F = tableau de commande séparé (tableau CC dans figure encastrée).
G = volet. H = tasseau. I = vis d'arrêt.
Courant électrique et section des conducteurs :
kW
230-
240V 3~
230-
240V~
400-
415V 3~
400-
415V 2N~
200-
208V~
200-
208V 3~
amp mm² amp mm² amp mm² amp mm² amp mm² amp mm²
6,6 17 4 29 10 10 1,5 - - 33 10 19 4
8 20 4 35 10 12 2,5 - - 40 16 23 6
10,7 27 10 47* 16* 16 2,5 - - - - 31 10
16 40 16 - - 23 6 - - - - 47 16
20 50 16 - - 29 10 - - - - 58 25
*) Le poêle de 10,7 kW n’est agréé pour montage en courant monophasé en Europe.
Volumes de cabine et distances minimales :
Puis-sance
en
Volume de
cabine
Distance mini. à la cloison
latérale en mm
Hauteur
mini. sous
plafond
kW min/max m
3
Montage
normal "X"
Montage en
niche "Y"
dans cabine
en mm
6.6 4 – 8 110 200 1900
8 6 – 12 110 200 1900
10.7 10 – 18 150 200 1900
16 15 – 35 150 350 2100
20 22 – 43 150 350 2100
*) Le volume de cabine minimal autorisé pour montage en niche est de 4 m
3
Tableau de concordance poêle/tableau de commande
séparé
Modèle Tableau de commande approprié
de poêle
230-240V 3~ 230-240V~ 400-415V 3~ 200-208V~ 200-208V 3~
SE 6, SE 8
CC 10, CC50,
CC 100, CC 300
CC 10, CC50,
CC 100, CC 300
CC 10, CC 50,
CC 100, CC 300
CC 10,CC 50,
CC 100, CC 300
CC 10, CC 50,
CC 100, CC 300
SK 6, SK 8,
SD 10, SDK 10
TS 30,
CC 10 / RB 30,
CC 50 / RB 30,
CC 100 / RB30,
CC 300 / RB 30
*TS 30,
CC 10 / RB 30,
CC 50 / RB 30,
CC 100 / RB30,
CC 300 / RB 30
TS 16, TS 30,
CC 10 / RB 30,
CC 50 / RB 30,
CC 100 / RB 30,
CC 300 / RB 30
*TS 30,
CC 10 / RB 30,
CC 50 / RB 30,
CC 100 / RB30,
CC 300 / RB 30
TS 30,
CC 10 / RB 30,
CC 50 / RB 30,
CC 100 / RB 30,
CC 300 / RB 30
SD 16
CC 10 / RB 60,
CC 50 / RB 60,
CC100 / RB 60,
CC 300 / RB 60
-
TS 30,
CC 10 / RB 30,
CC 50 / RB 30,
CC 100 / RB 30,
CC 300 / RB 30
-
CC 10 / RB 60,
CC 50 / RB 60,
CC 100 / RB 60,
CC 300 / RB 60
SD 20
CC 10 / RB 60,
CC 50 / RB 60,
CC100 / RB 60,
CC 300 / RB 60
-
CC 10 / RB 60,
CC 50 / RB 60,
CC100 / RB 60,
CC 300 / RB 60
-
CC 10 / RB 60,
CC 50 / RB 60,
CC 100 / RB 60,
CC 300 / RB 60
*) Le poêle de 10,7 kW n’est agréé pour montage en courant monophasé en Europe.
Montage d’un tableau de commande séparé MPE
Image 7a. Sur le côté droit ou gauche de l’appareil (images 1a-1f). Utiliser
le câble fourni. (Voir la programmation du commutateur DIP).
Image 7b. Montage au mur, à l’intérieur de la cabine de sauna, au
maximum à 1000 mm du sol. (Voir la programmation du commutateur DIP).
Image 7c. À une distance illimitée, à l’extérieur de la cabine de sauna. (Voir
la programmation du commutateur DIP).
Montage d'un tableau de commande séparé SE, SK, SD, SDK
Doit être monté à l'extérieur de la cabine de sauna.
Les poêles de sauna Tylö SK, SD et SDK doivent être complétés par un
tableau de commande séparé de type TS ou CC + RB.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Tylo SDK 10 and is the answer not in the manual?

Tylo SDK 10 Specifications

General IconGeneral
BrandTylo
ModelSDK 10
CategoryHeater
LanguageEnglish

Related product manuals