EasyManua.ls Logo

Vanguard 38E3 - Page 50

Vanguard 38E3
128 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
‱ A pĂłtalkatrĂ©szek legyenek ugyanolyan kivitelƱek, mint az eredeti alkatrĂ©szek,
valamint az eredeti alkatrĂ©szekkel megegyezƑ helyzetben kell felszerelni azokat.
MĂĄs alkatrĂ©szek pedig kĂĄrosodĂĄst vagy sĂ©rĂŒlĂ©st okozhatnak.
Amikor åthelyezi a berendezést
‱ Gondoskodjon rĂłla, hogy az ĂŒzemanyagtartĂĄly ÜRES, illetve hogy az
ĂŒzemanyag-elzĂĄrĂł szelep ZÁRVA legyen.
Amikor Ășgy tĂĄrol ĂŒzemanyagot vagy a berendezĂ©st, hogy az ĂŒzemanyagtartĂĄlyban
ĂŒzemanyag van
‱ TĂĄrolja tĂĄvol az ĂŒzemanyagot vagy a berendezĂ©st a kĂĄlyhĂĄktĂłl, tƱzhelyektƑl,
vĂ­zmelegĂ­tƑktƑl vagy egyĂ©b, gyĂșjtĂłlĂĄngokat, illetve mĂĄs szikraforrĂĄsokat
hasznĂĄlĂł kĂ©szĂŒlĂ©kektƑl, mert ezek robbanĂĄst okozhatnak.
FIGYELMEZTETÉS
Az ĂŒzemanyag Ă©s gƑzei gyĂșlĂ©konyak Ă©s robbanĂĄsveszĂ©lyesek. A tƱz vagy
robbanĂĄs Ă©gĂ©si sĂ©rĂŒlĂ©seket vagy halĂĄlos balesetet okozhat.
A motor beindulĂĄsa szikrĂĄt okozhat, amely tĂŒzet vagy robbanĂĄst idĂ©zhet elƑ.
‱ Ha a környezetben termĂ©szetes vagy cseppfolyĂłsĂ­tott petrĂłleumalapĂș
gĂĄzszivĂĄrgĂĄs van, ne indĂ­tsa be a motort.
‱ Ne hasznĂĄljon nyomĂĄs alatt lĂ©vƑ indĂ­tĂłfolyadĂ©kokat, mert a gƑzök gyĂșlĂ©konyak.
FIGYELMEZTETÉS
MÉRGEZƐ GÁZ VESZÉLYE. A motor kipufogĂłgĂĄza szĂ©n-monoxidot tartalmaz,
amely mĂ©rgezƑ gĂĄz, Ă©s percek alatt halĂĄlos mĂ©rgezĂ©st okozhat. MĂ©g ha nem
is érzi a kipufogógåzt, akkor is ki lehet téve a veszélyes szén-monoxid gåz
hatĂĄsĂĄnak. Amennyiben a termĂ©k hasznĂĄlata közben szĂ©dĂŒlĂ©st, rosszullĂ©tet vagy
gyengesĂ©get tapasztal, AZONNAL menjen a friss levegƑre. Forduljon orvoshoz.
ElƑfordulhat, hogy szĂ©n-monoxid-mĂ©rgezĂ©se van.
‱ Az emberi tartĂłzkodĂĄsra szolgĂĄlĂł terekben szĂ©n-monoxid gĂĄz halmozĂłdhat fel.
A termĂ©ket KIZÁRÓLAG a szabadban, ablakoktĂłl, ajtĂłktĂłl Ă©s szellƑzƑnyĂ­lĂĄsoktĂłl
tĂĄvol alkalmazza, hogy csökkenthesse a szĂ©nmonoxid gĂĄz felgyĂŒlemlĂ©sĂ©nek
veszélyét.
‱ TelepĂ­tsen elemmel mƱködƑ szĂ©n-monoxid-Ă©rzĂ©kelƑket vagy bedughatĂł szĂ©n-
monoxid-riasztĂłkat tartalĂ©kelemmel a gyĂĄrtĂł utasĂ­tĂĄsai szerint. A fĂŒstjelzƑk nem
érzékelik a szén-monoxid gåzt.
‱ NE ĂŒzemeltesse a termĂ©ket lakóépĂŒletekben, garĂĄzsokban, pincĂ©kben,
kĂșszĂłterekben, fĂ©szerekben vagy mĂĄs, rĂ©szben zĂĄrt helyisĂ©gekben, mĂ©g
akkor sem, ha ventilåtorokat vagy nyitott ajtókat és ablakokat hasznål a
szellƑztetĂ©shez. A termĂ©k ĂŒzemeltetĂ©se utĂĄn a szĂ©n-monoxid gyorsan
felhalmozódhat ezeken a helyeken, és óråkon åt ott is maradhat.
‱ MINDIG a hĂĄtszĂ©l irĂĄnyĂĄba, illetve Ășgy fordĂ­tsa a termĂ©ket, hogy ne ĂĄramoljon
emberi tartózkodåsra szolgåló hely felé a a motor kipufogógåza.
FIGYELMEZTETÉS
A berĂĄntĂłzsinĂłr gyors visszaengedĂ©se (visszarĂșgĂĄs) a kezĂ©t Ă©s a karjĂĄt
gyorsabban hĂșzza a motor felĂ©, mint ahogy azt el tudnĂĄ engedni.Törött csontok,
törĂ©sek, zĂșzĂłdĂĄsok vagy ficamok lehetnek a következmĂ©nyek.
‱ A visszarĂșgĂĄs megakadĂĄlyozĂĄsa Ă©rdekĂ©ben a motor beindĂ­tĂĄsakor addig hĂșzza
lassan a beråntózsinórt, amíg ellenållåst nem érez, majd gyorsan råntsa meg.
‱ VĂĄlasszon le, illetve szĂŒntessen meg minden kĂŒlsƑ berendezĂ©st/motorterhelĂ©st
a motor indítása elƑtt.
‱ A berendezĂ©s közvetlenĂŒl rĂĄkapcsolt alkatrĂ©szeit, Ă­gy kĂŒlönösen a pengĂ©ket,
jårókerekeket, szíjtårcsåkat és lånckerekeket biztonsågosan rögzíteni kell.
FIGYELMEZTETÉS
A forgĂł alkatrĂ©szek Ă©rintkezĂ©sbe kerĂŒlhetnek vagy beakadhatnak a kezĂ©be,
lĂĄbĂĄba, hajĂĄba, ruhĂĄjĂĄba vagy a kiegĂ©szĂ­tƑkbe. Baleseti csonkolĂĄs vagy sĂșlyos
zĂșzĂłdĂĄs lehet ennek a következmĂ©nye.
‱ A berendezĂ©st Ășgy mƱködtesse, hogy a vĂ©dƑberendezĂ©sek megfelelƑen
legyenek felszerelve.
‱ KezĂ©t Ă©s lĂĄbĂĄt tartsa tĂĄvol a forgĂł alkatrĂ©szektƑl.
‱ Vegye le az Ă©kszereit, Ă©s ĂŒgyeljen arra, hogy amennyiben hosszĂș a haja, az
legyen tĂĄvol minden forgĂł rĂ©sztƑl.
‱ Ne viseljen laza ruhát vagy olyan tárgyakat, amelyek beakadhatnak.
FIGYELMEZTETÉS
MƱködés közben a motor és a kipufogódob felmelegszik. Ha megérinti a forró
motort, Ă©gĂ©si sĂ©rĂŒlĂ©sek keletkezhetnek.
Az olyan Ă©ghetƑ anyagok, mint a levelek, fƱ Ă©s bozĂłt, lĂĄngra lobbanhatnak.
‱ MielƑtt megĂ©rinti a motort vagy a kipufogĂłdobot, ĂĄllĂ­tsa le a motort, Ă©s vĂĄrjon
kĂ©t (2) percig. Ügyeljen arra, hogy a motor Ă©s a kipufogĂłdob biztonsĂĄgosan
megĂ©rinthetƑ legyen.
‱ TĂĄvolĂ­tsa el a nyesedĂ©ket a kipufogĂłdobrĂłl Ă©s a motorrĂłl.
A California Public Resource Code 4442. szakasz megsĂ©rtĂ©sĂ©nek minƑsĂŒl, ha a
motort erdƑs, bokros vagy fĂŒves terĂŒleten hasznĂĄlja vagy ĂŒzemelteti, kivĂ©ve, ha a
kipufogĂł rendszer megfelelƑ ĂĄllapotban lĂ©vƑ szikrafogĂłval van felszerelve a 4442.
szakaszban meghatårozottak szerint. Hasonló törvényeket mås ållamok vagy
szövetsĂ©gi fennhatĂłsĂĄg alĂĄ tartozĂł terĂŒletek is elƑírhatnak; tekintse meg a szövetsĂ©gi
törvénykönyv 36 CFR-jének 261.52-es részét. Lépjen kapcsolatba az eredeti gyårtóval,
kiskereskedƑvel vagy viszonteladĂłval ezen motor kipufogĂłrendszerĂ©hez meghatĂĄrozott
szikrafogó beszerzése érdekében.
FIGYELMEZTETÉS
A motorbĂłl vĂ©letlenĂŒl kipattanĂł szikra ĂĄramĂŒtĂ©st, tĂŒzet vagy robbanĂĄst okozhat,
Ă©s belegabalyodĂĄst, sĂ©rĂŒlĂ©ses amputĂĄciĂłt vagy zĂșzĂłdĂĄst eredmĂ©nyezhet.
MielƑtt beĂĄllĂ­tĂĄst vagy javĂ­tĂĄst vĂ©gezne:
‱ VĂĄlassza le az összes gyĂșjtĂłgyertya vezetĂ©ket Ă©s tartsa a gyĂșjtĂłgyertya
vezetĂ©keket tĂĄvol a gyĂșjtĂłgyertyĂĄktĂłl.
‱ VĂĄlassza le az akkumulĂĄtorvezetĂ©ket az akkumulĂĄtor negatĂ­v pĂłlusĂĄrĂłl (csak az
elektromos indĂ­tĂĄsĂș motorok esetĂ©ben).
‱ Kizárólag megfelelƑ szerszámokat használjon.
Ha a szikrát ellenƑriz:
‱ EngedĂ©lyezett gyĂșjtĂłgyertyatesztert alkalmazzon.
‱ Ne ellenƑrizze a szikrĂĄt, ha a gyĂșjtĂłgyertya ki van csavarva.
FIGYELMEZTETÉS
Az ĂŒzemanyagok gƑzei gyĂșlĂ©konyak Ă©s robbanĂĄsveszĂ©lyesek. A tƱz vagy
robbanĂĄs Ă©gĂ©si sĂ©rĂŒlĂ©seket vagy halĂĄlos balesetet okozhat.
Ha gåzszagot érez
‱ Ne indítsa be a motort.
‱ Ne kapcsolja be az elektromos kapcsolókat.
‱ Ne hasznĂĄljon telefont a közelben.
‱ ÜrĂ­tse ki a terĂŒletet.
‱ Forduljon a gĂĄzszolgĂĄltatĂłhoz vagy a tƱzoltĂłsĂĄghoz.
FunkciĂłk Ă©s kezelƑszervek
A motor kezelƑszervei
HasonlĂ­tsa össze az 1., 2., 3.Ă©s 4. ĂĄbrĂĄn lĂĄthatĂł feliratok betƱit a motor kezelƑszerveivel
a következƑ lista szerint:
A. Motor azonosítószámokModell – Típus – Kódszám
B. GyĂșjtĂłgyertya
C. LevegƑszƱrƑ (ĂŒzemanyagtartĂĄly nĂ©lkĂŒl)
D. LevegƑszƱrƑ (ĂŒzemanyagtartĂĄllyal)
E. törtĂ©nƑ olajellenƑrzĂ©s
F. OlajbetöltƑ
G. OlajszƱrƑ (ha be van szerelve)
H. OlajleeresztƑ dugó
I. OlajnyomĂĄs-Ă©rzĂ©kelƑ
J. UjjvĂ©dƑ
K. Elektromos önindító
L. VisszahĂșzĂĄsos indĂ­tĂł (ha be van szerelve)
M. KarburĂĄtor - karburĂĄtoros modellek
N. KipufogĂłdob
O. ÜzemanyagszivattyĂș
P.
IndĂ­tĂłkapcsolĂł
1
Q.
GĂĄzadagolĂł
1
R.
SzĂ­vatĂłkar
1
50
Not for
Reproduction

Table of Contents