EasyManua.ls Logo

VARMEC RCV 252 - Lubrication; Recommended Lubricants

Default Icon
116 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
20
LUBRIFICAZIONE LUBRICATION
Tutti i riduttori di produzione VARMEC
sono previsti con lubricazione ad olio
sintetico.
• I riduttori della grandezza RCV-CV 14-
19-24-28-16-20-25-30-35 sono forniti
con lubricazione permanente. Questi
riduttori non necessitano di alcuna ma-
nutenzione.
• I riduttori della serie RCV-CV 38-45-
55-58-60 vengono normalmente forniti
sprovvisti di lubricante, se non speci-
cato nell’ordine, e sarà cura del cliente
immettere, prima della messa in opera,
la giusta quantità di olio facendo sempre
riferimento alla mezz’aria del tappo di li-
vello.
A tal proposito i riduttori sono muniti dei
tappi di carico, scarico e livello olio; per i
riduttori forniti completi di lubricante si
raccomanda, effettuata l’installazione, di
sostituire il tappo chiuso, utilizzato per il
trasporto, con il tappo di sato fornito a
corredo.
Al ne di predisporre il corretto orien-
tamento dei tappi, per una adeguata
lubricazione consigliamo di precisare
sempre la posizione di montaggio desi-
derata. Nelle posizioni di montaggio che
prevedono i riduttori con un asse vertica-
le, dove lo sbattimento dell’olio durante
il funzionamento non sarebbe sufciente
a garantire la corretta lubricazione dei
cuscinetti superiori, vengono montati dei
cuscinetti autolubricanti del tipo 2RS.
Produttore
Manufacturer
Hersteller
Oli Minerali
Mineral oils
Mineralöle
Oli Sintetici Polialfaolene (PAO)
Poly-Alpha-Olen synthetic oils (PAO)
Synthetische Poly-Alpha-Olen-Öle (PAO)
Oli Sintetici Poliglicoli (PG)
Polyglycol synthetic oils (PG)
Synthetische Polyglykolöle (PG)
ISO VG ISO VG ISO VG ISO VG ISO VG ISO VG ISO VG ISO VG ISO VG
150 220 320 150 220 320 150 220 320
AGIP
Blasia
150
Blasia
220
Blasia
320
- Blasia SX 220 Blasia SX 320
Blasia
S 150
Blasia S
220
Blasia S
320
BP
Energol GR-XP
150
Energol GR-XP
220
Energol GR-XP
320
Enersyn EPX
150
Enersyn EPX
220
Enersyn EPX
320
Enersyn SG
150
Enersyn SG-XP
220
Enersyn SG-XP
320
CASTROL
Alpha SP
150
Alpha SP
220
AlphaSP
320
Alphasyn EP
150
Alphasyn EP
220
Alphasyn EP
320
Alphasyn PG
150
Alphasyn PG
220
Alphasyn PG
320
CHEVRON
Ultra Gear
150
Ultra Gear
220
Ultra Gear
320
Tegra Synthetic
Gear 150
Tegra Synthetic
Gear 220
Tegra Synthetic
Gear 320
HiPerSYN
150
HiPerSYN
220
HiPerSYN
320
ESSO
Spartan EP
150
Spartan EP
220
Spartan
EP 320
Spartan S EP
150
Spartan S EP
220
Spartan S EP
320
Glycolube
150
Glycolube
220
Glycolube
320
KLüBER
Klüberoil
GEM 1-150
Klüberoil
GEM 1-220
Klüberoil
GEM 1-320
Klübersynth
EG 4-150
Klübersynth
EG 4-220
Klübersynth
EG 4-320
Klübersynth
GH 6-150
Klübersynth
GH 6-220
Klübersynth
GH 6-320
MOBIL
Mobilgear XMP
150
Mobilgear XMP
220
Mobilgear XMP
320
Mobilgear SHC
XMP 150
Mobilgear SHC
XMP 220
Mobilgear SHC
XMP 320
Glygoyle
22
Glygoyle
30
Glygoyle
HE320
OPTIMOL
Optigear BM
150
Optigear BM
220
Optigear BM
320
Optigear Syn-
thetic A 150
Optigear Syn-
thetic A 220
Optigear Syn-
thetic A 320
Optiex A 150 Optiex A 220 Optiex A 320
SHELL
Omala S2 G
150
Omala S2 G
220
Omala S2 G
320
Omala S4 GX
150
Omala S4 GX
220
Omala S4 GX
320
Omala S4 WE
150
Omala S4 WE
220
Omala S4 WE
320
TEXACO
Meropa
150
Meropa
220
Meropa
320
Pinnacle EP
150
Pinnacle EP
220
Pinnacle EP
320
-
Synlube CLP
220
Synlube CLP
320
TOTAL
Carter EP
150
Carter EP
220
Carter
EP 320
Carter SH
150
Carter SH
220
Carter SH
320
Carter SY
150
Carter SY
220
Carter SY
320
TRIBOL 1100/150 1100/220 1100/320 1510/150 1510/220 1510/320 800\150 800\220 800\320
Lubricanti consigliati
SCHMIERUNG
All VARMEC gear reducers come lubri-
cated with a synthetic oil.
• Gear reducers size RCV-CV 14-19-24-
28-16-20-25-30-35 are supplied with life
lubrication.
Gear reducers size RCV-CV 38-45-55-
58-60 are usually supplied without lubri-
cant, unless specically stated otherwise
on the order form. Users must therefore
add the correct quantity of oil using the
oil gauge level before any initial start-up.
For this purpose gear reducers are tted
with an oil lling cap, an oil gauge and a
drain plug.
For gear reducers supplied with lubricant,
we recommend that once installation is
complete customers should substitute
the closed plug used only during trans-
port with the oil breather supplied.
We ask that all customers specify their
required mounting position so that we at
Varmec can t plugs in the best position
for adequate lubrication
Gear reducers are tted with self-lubri-
cating bearings type 2RS wherever a
mounting position requires a gear reduc-
er with a vertical axle and consequently
where the shaking of the oil during run-
ning times wouldn’t be enough to guar-
antee a correct lubrication to the upper
bearings.
VARMEC – Getriebe bis zur Größe 35
sind mit langlebigem, synthetischen Öl
gefüllt.
• Die Getriebe der Größe RCV-CV 14-19-
24-28-16-20-25-30-35 benötigen keiner-
lei Wartung.
• Die Getriebe der Serie RCV-
CV38-45-55-58-60 werden normalerwei-
se mit mineralischer Schmierung für die
Einbaulage B3 geliefert, wenn es nicht
ausdrücklich in der Bestellung anders
angegeben ist. Es ist somit die Aufgabe
des Kunden, vor der ersten Inbetrieb-
nahme, die richtige Ölmenge zu kontrol-
lieren bzw. einzufüllen. Hierbei ist darauf
zu achten, dass die richtige Ölmenge für
die gewünschte Einbaulage eingefüllt
wird und sich die Ölverschlussschraube
auf der Mittellinie bendet. Deshalb sind
die Getriebe mit Ölverschlussschrauben,
Ölablassschraube und Ölstandsschrau-
be ausgestattet. Bei diesen Getrieben
muss nach dem Getriebeeinbau die Öl-
verschlussschraube, welche nur für den
Transport benötigt wurde, mit dem Ent-
lüftungsventil zu ersetzen. Dieses Ventil
liegt der Lieferung bei, ansonsten ist es
beim Getriebelieferanten anzufordern.
Nachdem die Verschlüsse richtig ein-
gebaut worden sind, wir empfohlen, die
benötigte Ölmenge für die Einbaulage
nochmals zu überprüfen. In den Einbau-
lagen, die Getriebe mit einer vertikalen
Achse vorsehen, können selbstschmie-
rende Lager des Typs 2 RS eingebaut
werden, falls die Ölschmierung nicht aus-
reicht, um eine korrekte Schmierung der
oberen Lager zu garantieren.
Reccomended lubricants Empfohlene Schmieröle
9

Related product manuals