32 Français
AVERTISSEMENT RELATIF À L’ENTRETIEN — Afi n de réduire
les risques d’incendie, de décharge électrique et de blessures,
respecter les consignes|suivantes :
- Nettoyer régulièrement le produit; pour ce faire, suivre uniquement
les instructions du présent guide d’utilisation. Avant le nettoyage,
mettre le produit hors tension, puis le débrancher. Ne pas utiliser
d’essence, de diluant, de solvant, d’ammoniac ou d’autres produits
chimiques pour le nettoyage. Consulter les instructions de
NETTOYAGE fournies.
- Ne pas ouvrir son boîtier. Pour éviter tout risque de décharge
électrique, tous les entretiens et toutes les réparations doivent être
effectués par un centre de service autorisé de Vornado.
- Ce produit est doté d’une protection contre les surcharges
(fusible). Un fusible qui a sauté indique une surcharge ou un
court-circuit. Si le fusible saute, débrancher l’appareil de la prise.
Remplacer le fusible conformément aux instructions de réparation
de l’utilisateur (consulter les indications sur le produit quant au
calibre adéquat pour le fusible), puis vérifi er le produit. Si le fusible
de remplacement saute lui aussi, il est possible qu’il y ait un court-
circuit. Le produit doit alors être jeté ou retourné à un établissement
de réparation autorisé afi n qu’il soit vérifi é et/ou réparé.
Instructions De Réparation À L’intention De L’utilisateur
1. Mettre l’appareil hors tension à l’aide de ses commandes.
2. Tirer sur la fi che (pas sur le cordon) pour la débrancher de la
prise.
3. Risque d’incendie. Remplacer par un fusible de 2.5 tension,
125 V dont la tension et l’intensité sont approuvées par
le service aux consommateurs de Vornado. Pour obtenir
un fusible de rechange autorisé, contacter le service aux
consommateurs de Vornado.
4. Après avoir reçu le fusible, se servir d’un petit tournevis à tête
plate pour faire glisser le couvercle du fusible (situé sur la
fi che) et l’ouvrir (Fig. A).
5. Au moyen du tournevis, soulever doucement chacune des
extrémités du fusible pour enlever le fusible de l’alvéole (Fig.
B).
6. Insérer le fusible de rechange dans l’alvéole en poussant
doucement chacune des extrémités métalliques du fusible, en
alternance, au moyen du tournevis. Ne pas pousser le centre
du fusible, qui est fragile et pourrait casser.
7. Fermer le couvercle du fusible en le faisant glisser à l’aide
du tournevis. Quand le couvercle est fermé, il doit s’insérer
entièrement dans la fi che. Aucune de ses parties ne doit
dépasser (Fig. C).
8. Brancher l’appareil dans la prise, puis le mettre sous tension.
9. Si le fusible de rechange saute lui aussi, il est possible qu’il y
ait un court-circuit. Le produit doit alors être jeté ou retourné
à un établissement de réparation autorisé afi n qu’il soit vérifi é
ou réparé.
Risque d’incendie. Ne pas remplacer la fi che de branchement. Elle
contient un dispositif de sécurité (fusible, disjoncteur de défaut d’arc,
interrupteur détecteur de courant de fuite) qu’il ne faut pas retirer.
Jeter le produit si la fi che de branchement est endommagée.
Fig. A Fig. B Fig. C
13
English
TROUBLESHOOTING
POSSIBLE CAUSE AND SOLUTIONPROBLEM
Unit is not plugged in. Plug Power Cord into electrical outlet.
Ensure unit fan speed setting is selected.
Plug fuse has blown. Replace fuse (See USER SERVICING INSTRUCTIONS on page 5).
Unit is damaged or in need of repair. Cease usage and unplug. Contact Consumer Service for assistance.
The outlet is worn or damaged. Try another outlet or contact a qualifi ed electrician.
Unit set to a low speed setting. Adjust to a higher speed setting.
Airfl ow is blocked. Remove obstruction.
Adjust direction of airfl ow towards the user.
Under certain conditions, it is possible for a reset GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) outlet to trip
when the user is changing speeds on a Vornado circulator. In this event, change to an outlet that is not
connected to a GFCI device. It could also indicate a weak or defective GFCI outlet. Contact a qualifi ed
electrician to check the GFCI outlet.
The unit fails to power on.
Airfl ow is weak or slow.
GFCI has tripped.