2
03.11
-
-
-
-
TOR.119.--.M.4L Rev. A1
VAR
PACKING
VERPACKUNG
EMBALLAGE
IMBALLO
Fig. 3
LIFTING
HANDLING
LEVAGE
SOLLEVAMENTO
PUNTI DI SOLLEVAMENTO DEL
DEVIATORE
Per sollevare e movimentare il
deviatore utilizzare i due appo-
siti punti contrassegnati per l’at-
tacco dei golfari.
POINTS DE LEVAGE DE LA
VANNE DEVIATRICE
Pour soulever et manutentionner
la vanne déviatrice utiliser les
deux points indiqués pour l’atta-
che des anneaux.
LASTANSCHLAGSTELLEN
DER ROHRWEICHE
Für Heben und Handling der
Rohrweiche sind die beiden Last-
anschlagsstellen zu benutzen,
die für den Anschluss der Kran-
ösen gekennzeichnet sind.
DIVERTER VALVE LIFTING
POINTS
For lifting and handling the divert-
er valve, use the two points
marked for fixing the eyebolts.
M12 x20 mm
11
Fig. 2
H
L
B
L
H
B
38 mm
26 mm
Type B L H
80
500 500 490
100-125
650 600 690
150-175
800 820 710
200
800 820 850