EasyManuals Logo
Home>WAMGROUP>Control Unit>TOREX VAR Series

WAMGROUP TOREX VAR Series User Manual

WAMGROUP TOREX VAR Series
109 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #77 background imageLoading...
Page #77 background image
2
03.11
-
-
-
-
TOR.119.--.M.4L Rev. A1
VAR
LAYOUT A - SCHALTPLAN A
SCHEMA A - SCHEMA A
Non superare le limitazioni di
utilizzo dei due finecorsa inter-
ni. Il superamento delle limita-
zioni può causare il danneggia-
mento dei finecorsa stessi, del-
l’attuatore e/o del deviatore.
Il tappo di protezione dell’in-
gresso cavi forniti a corredo di
ogni box micro serve solo come
protezione durante il trasporto
e non garantisce il grado di pro-
tezione IP65. Sostituirlo in fase
di installazione con pressaca-
vo che garantisca il grado di
protezione richiesto.
MONTAGGIO DEL BOX MICRO
SULL’ATTUATORE
Il Box Micro è completo di Kit per
l’installazione sugli attuatori se-
condo VDI/VDE3845 (130x30 o
80x30). Le staffe sono predispo-
ste per accoppiamento con pi-
gnone attuatore alto 20,30,40 e
50 mm.
1) SCHEMA A (VAR 175 - VAR
200) : Sfilare le due staffe
(pos.10, fig. 52) dal corpo del
Box Micro e fissarle sulla
parte superiore dellattuatore
secondo lo SCHEMA A utiliz-
zando le 4 viti e rondelle
(pos.11,12 fig. 52).
53
MAINTENANCE MICRO SWITCH BOX ASSEMBLY - DISASSEMBLY
WARTUNG – EINBAU-AUSBAU DER MIKROSCHALTERBOX
ENTRETIEN - MONTAGE - DEMONTAGE BOX MICRO
MANUTENZIONE - MONTAGGIO-SMONTAGGIO BOX MICRO
• Ne pas dépasser le limites d’uti-
lisation des deux fins de cour-
se internes.
Le dépassement des limites
peut endommager les fins de
course de l’actionneur et/ou de
la vanne déviatrice.
Le bouchon de protection de
l’entrée des câbles fournis en
équipement de chaque box mi-
cro sert seulement de protec-
tion pendant le tran sport et ne
garantit pas l’indice de protec-
tion IP65. Le remplacer lors de
la mise en place par un serre-
câble garantissant l’indice de
protection requis.
MONTAGE DU BOX MICRO SUR
L’ACTIONNEUR
Le Box Micro est complet de Kit
pour la mise en place sur les
actionneurs VDI/VDE3845
(130x30 ou 80x30). Les brides
sont prévues pour l’accouple-
ment avec pignon actionneur de
20, 30,40 et 50 mm de haut.
Do not exceed the limits of use
of the two inner limit switches.
Exceeding the limits can cause
damage to the limit switches,
the actuator and/or the divert-
er valve.
The cables input cover sup-
plied for each micro switch box
is only meant for protection dur-
ing transport and does not
guarantee the IP65 protection.
During installation, replace it
with a cable gland which guar-
antees the required protection.
ASSEMBLING MICRO SWITCH
BOX ON THE ACTUATOR
The Micro switch Box is com-
plete with a Kit for installation on
actuators according to VDI/
VDE3845 (130x30 or 80x30).
The brackets are provided for
coupling with actuator pinion 20,
30, 40 and 50 mm high.
Die Benutzungsbegrenzungen
der beiden internen Endschal-
ter nicht überschreiten.
Das Überschreiten der Begren-
zungen kann zu Beschädigun-
gen der Endschalter selbst,
des Antriebs und/oder der
Rohrweiche führen.
• Der Schutzstopfen am Eingang
der zum Lieferumfang gehöri-
gen Kabel jeder Mikroschalter-
box dient nur als Transport-
schutz und bietet nicht die
Schutzart IP65. Er wird bei der
Installation durch die Kabelver-
schraubung ersetzt, welche
die erforderliche Schutzart ge-
währleistet.
MONTAGE DER MIKROSCHAL-
TERBOX AUF DEM ANTRIEB
Die Mikroschalterbox wird kom-
plett mit dem Einbausatz auf den
Antrieben nach VDI/VDE3845
(130x30 oder 80x30) geliefert.
Die Bügel eignen sich zur Be-
festigung mit dem Ritzel des An-
triebs mit Höhe von 20, 30, 40
und 50 mm.
Fig. 53
1) SCHALTPLAN A (VAR 175
VAR 200) : Die beiden Bügel
(Pos.10, Abb. 52) aus dem
Gehäuse der Mikroschalter-
box herausziehen und sie
auf dem oberen Teil des An-
triebs nach dem SCHALT-
PLAN A befestigen. Dazu die
4 Schrauben und Unterleg-
scheiben (Pos.11,12 Abb. 52)
benutzen.
1) LAYOUT A (VAR 175 – VAR
200): Remove the two brack-
ets (pos.10, Fig. 52) from the
Micro switch Box body and
fix these on the upper part of
the actuator according to
LAYOUT A using the four
screws and washers
(pos.11,12 Fig. 52).
1) SCHEMA A (VAR 175 – VAR
200): Enlever les deux étriers
(pos.10, fig. 52) du corps du
Box Micro et les fixer sur la
partie supérieure de laction-
neur suivant le SCHEMA A en
utilisant les 4 vis et rondelles
(pos.11,12 fig. 52).
LAYOUT B - SCHALTPLAN B
SCHEMA B - SCHEMA B
Fig. 54

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the WAMGROUP TOREX VAR Series and is the answer not in the manual?

WAMGROUP TOREX VAR Series Specifications

General IconGeneral
BrandWAMGROUP
ModelTOREX VAR Series
CategoryControl Unit
LanguageEnglish

Related product manuals