EasyManua.ls Logo

Westinghouse iGen4200 User Manual

Westinghouse iGen4200
2 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
RUN
STOP
1. Add Engine Oil
Agregar aceite al motor
Ajouter de l’huile pour moteurs
a. Remove oil fill plug/dipstick.
Quite el tapón de llenado/varilla de medición.
Retirer le bouchon du goulot de remplissage/la jauge.
b. Using the supplied 4-cycle engine oil
and funnel, slowly add engine oil to the
engine until full.
Con el aceite para motor de 4 tiempos que se suministra y el
embudo, agregue lentamente aceite al motor hasta llenarlo.
Au moyen de l’entonnoir (inclus), ajouter lentement
l’huile pour moteurs à 4 temps (fournie) jusqu’à ce que
le réservoir soit plein.
c. Replace oil fill plug/dipstick.
Vuelva a poner el tapón de llenado/varilla de medición.
Replacer le bouchon du goulot de remplissage/la jauge.
Quick Start Guide
1. Make sure inverter is outside, on a level
surface and away from any open doors
or windows.
Asegúrese de que el inversor está afuera, en una superficie
nivelada y lejos de cualquier puerta o ventana abierta.
Assurez-vous que l’onduleur est à l’extérieur, sur une surface
plane et à l’écart des portes ou fenêtres ouvertes.
2. Make sure nothing is plugged
into power outlets.
Asegúrese de que no haya nada enchufado en los
tomacorrientes eléctricos.
S’assurer qu’aucun appareil n’est branché dans les
prises de courant.
3. Make sure the circuit breakers are
properly set.
Asegúrese de que los disyuntores estén ajustados
correctamente.
Assurez-vous que les disjoncteurs sont correctement réglés.
4. Turn fuel valve switch to ON position.
Gire el interruptor de la válvula de combustible a la posición ON.
Tournez le commutateur de la valve d’essence sur ON.
5. Push the engine control switch into the
RUN position.
Seleccione la posición de ARRANQUE en el botón de control
del motor.
Enfoncer l’interrupteur de commande moteur en position de
démarrage (RUN).
Utility Knife
(not included)
Cúter (no incluido)
Couteau tout usage
(non inclus)
Fresh clean unleaded gasoline (not included)
Gasolina sin plomo fresca y limpia (no incluida)
Essence sans plomb, neuve et propre (non incluse)
Funnel (included)
Embudo (incluido)
Entonnoir (inclus)
4-stroke engine oil (included)
Aceite para motores de 4 tiempos (incluido)
Huile pour moteurs à 4 temps (incluse)
STARTING PROCEDURE | PROCEDIMIENTO DE INICIO | PROCÉDURE DE DÉMARRAGE
TOOLS YOU WILL NEED
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ
OUTILS NÉCESSAIRES
Questions? Call 855.944.3571 or email service@wpowereq.com
Guía de inicio rápido del generador
Guide de démarrage rapide d’une
¿Tiene preguntas? Llame al 855.944.3571 o escriba a service@wpowereq.com
Des questions? Téléphoner au 855 944-3571 ou envoyer un courriel à service@wpowereq.com
BEFORE STARTING | ANTES EMPEZAR | AVANT DE COMMENCER
2. Add Unleaded Gasoline to Gas Tank
Agregar gasolina sin plomo al depósito de gasolina
Ajouter de l’essence sans plomb au réservoir
a. Unscrew gas cap on top of tank and
insert a clean funnel into the tank.
Desenrosque el tapón del depósito de gasolina e introduzca
el embudo en el orificio.
Desserrer le capuchon situé au-dessus du réservoir et y
insérer un entonnoir propre.
b. Slowly add gasoline into the fuel tank.
The gasoline level should NOT be higher
than the filler neck.
Lentamente, agregue gasolina al depósito de gasolina. El nivel de
gasolina NO debe superar el cuello del depósito.
Ajouter lentement de l’essence dans le réservoir. Le niveau
d’essence NE doit PAS dépasser le goulot de remplissage.
c. Secure gas cap.
Asegure el tapón de la gasolina.
Revisser le capuchon du réservoir.
6. For cold starting, pull the choke lever to
the ON position.
Tire de la palanca del cebador a la posición ON..
Tirez le levier d’étrangleur sur la position ON.
7. Firmly grasp and pull the recoil handle
slowly until you feel increased resistance.
At this point, apply a rapid pull while
pulling up and slightly away from
the generator.
Sujete firmemente la cuerda de arranque y tire de ella
lentamente hasta que sienta resistencia. En este punto, tire
rápidamente hacia arriba y alejándose algo del generador.
Saisir fermement la poignée de lanceur et la tirer doucement
jusqu’à ce que vous sentiez une augmentation de la résistance.
À ce moment, tirer sur celle-ci rapidement tout en l’amenant
vers le haut et en l’éloignant légèrement de la génératrice.
8. As the engine starts and stabilizes,
gradually push the choke lever back to
the OFF position.
Cuando el motor arranque y se estabilice, empuje gradualmente
la palanca del estrangulador a la posición OFF.
Lorsque le moteur démarre et se stabilise, poussez
graduellement le levier de starter à la position OFF.
9. Plug in electronic devices.
Enchufe los dispositivos electrónicos.
Brancher les appareils électroniques.
Push in: Choke O
TrippedOperating
Pull out:
Choke On
6
7
8
9
Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Westinghouse iGen4200 and is the answer not in the manual?

Westinghouse iGen4200 Specifications

General IconGeneral
BrandWestinghouse
ModeliGen4200
CategoryPortable Generator
LanguageEnglish

Summary

Before Starting Generator

Add Engine Oil

Instructions for adding the required 4-cycle engine oil using the supplied funnel and dipstick.

Add Unleaded Gasoline

Steps to fill the fuel tank with fresh unleaded gasoline, ensuring the level does not exceed the filler neck.

Generator Starting Procedure

Generator Placement and Safety Checks

Ensure inverter is outside on a level surface, nothing is plugged in, and circuit breakers are set correctly.

Fuel Valve and Engine Switch Operation

Instructions to turn the fuel valve switch to ON and push the engine control switch to RUN.

Choke and Recoil Start Operation

Guide on pulling the choke lever for cold starts and using the recoil handle for starting the engine.

Stabilizing Engine and Plugging In Devices

How to adjust the choke as the engine stabilizes and connect electronic devices.

Critical Safety Warnings

Essential warnings about carbon monoxide poisoning from generator exhaust when used indoors.

Generator Mechanical Specifications

Generator Maintenance Schedule

Owner Performed Maintenance Schedule

Maintenance tasks for the owner, including oil, air filter, and spark plug checks at various intervals.

Authorized Service Dealer Maintenance Schedule

Maintenance tasks to be performed by authorized service dealers, like valve clearance and fuel filter checks.

Spark Plug and Engine Oil Information

Details on spark plug replacement and recommended engine oil types and viscosity based on temperature.

Related product manuals