EasyManuals Logo

3M 5000 Series User Manual

3M 5000 Series
68 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #22 background imageLoading...
Page #22 background image
22
N
BRUKSANVISNING
Les disse instruksjonen sammen med aktuelle
bruksanvisninger for 3M filter og 3M maske
hvor du vil finne informasjon om:
Godkjente kombinasjoner med 3M filtre
Tilber
SYSTEMBESKRIVELSE
Disse filtrene møter kravene i EN 143:2000,
partikkelfilter og må brukes i kombinasjon med en
godkjent 3M maskekropp for å utgjøre et
komplett åndedrettsvern mot enkelte faste- og
væskeformige partikler. Detaljerte filterdata finner
du i Tekniske Spesifikasjoner. I tillegg kan 3M
5000 serien partikkelfiltre brukes sammen med 3M
6000 serien gass-/dampfiltre. For bruk sammen
med 3M 6000 filtre må 3M 501 filterholder
benyttes. Alternativt kan 5000 serien filtre brukes
alene med 501 filterholder og 3M™ 603 filterbase.
For godkjente filterkombinasjoner, se Fig. 1.
Vær spesielt oppmerksom på advarsler hvor disse
forekommer.
^ADVARSLER OG
BEGRENSNINGER
^ ADVARSEL
Riktig valg av utstyr og opplæring i bruk og
vedlikehold av produktet er viktig for å beskytte
brukeren mot forurensninger i luften. Hvis ikke
instruksjonene i bruksanvisningen følges og/eller
utstyret brukes feilaktig eller ikke brukes under hele
tiden brukeren er utstatt for forurensningen, kan
dette påvirke brukerens helse, føre til livstruende
sykdom eller varige skader/mèn.
Vær alltid sikker på at produktet:
- er egnet for oppgaven
- er riktig tilpasset
- blir brukt i hele eksponeringstiden.
- blir byttet ut når det er nødvendig.
Dersom du har noen som helst tvil om produktets
bruksområder i din arbeidssituasjon, anbefales det
at du tar kontakt med verneleder eller 3M.
Dette åndedrettsvernet må kun brukes som
beskrevet i instruksjonen:
du finner i dette heftet.
som følger med andre komponenter i systemet.
Må ikke brukes i konsentrasjoner utover det som
er beskrevet i Tekniske Spesifikasjoner.
Må ikke brukes til åndedrettsbeskyttelse mot
ukjente forurensninger, ukjente konsentrasjoner
eller i områder hvor det er umiddelbar fare for liv og
helse (IDLH).
Må ikke brukes i områder som inneholder mindre
enn 19,5% oksygen (3M definisjon).
Disse produktene inneholder ingen komponenter
laget av naturlig gummilateks.
Produktet må aldri repareres, modifiseres eller
endres på noen som helt måte.
Kontroller at produktet er innenfor utløpsdatoen
før det taes i bruk.
Må kun brukes av trenet personell.
Forlat det forurensede området umiddelbart hvis:
a) Hele eller deler av systemet blir skadet.
b) Luftstrømmen til masken reduseres eller stanser.
c) Det blir vanskelig å puste eller du merker økt
pustemotstand.
d) Du merker svimmelhet eller ubehag.
e) Du smaker eller lukter forurensningene, eller
merker irritasjon.
Nasjonalt regelverk kan inneholde spesielle
begrensninger når det gjelder bruk av filtre
avhengig av filterklasse og type maske. 3M
maske/filterkombinasjon må være i samsvar med
gjeldende HMS bestemmelser eller i henhold til
anbefalinger fra yrkeshygieniker.
Filtre skiftes regelmessig. Filterskifte avhenger
blant annet av brukstid, type forurensning og
konsentrasjonen av disse.
For mer informasjon, kontakt 3M avd.
Verneprodukter.
Partikkelfiltre må skiftes ut når pustemotstanden
blir for stor.
Det ikke brukes bensin, klorerte
avfettingsvæsker (slik som trikloretylen), organiske
løsemidler eller slipemidler for å gjøre rent utstyret.
MERK Ta vare alle instruksjoner for senere
referanse.
MONTERINGSINSTRUKSJONER
1. Plasser filteret inn i 501 filterholder slik at skriften
filteret vender inn mot gass-/dampfilteret (fig. 2).
Kontroller at filteret ligger flatt. 2. Sett 501
filterholder på gass-/dampfiltert og pass på at den
sitter godt. Filteret må dekke hele overfalten av
gass-/dampfiltert (fig. 3). 3. Hvis 3M 5000 serien
brukes alene, monter 603 basen på
maskekroppen, plasser 3M 5000 serien filter på
603 basen og sett på 501 filterholder. Pass at
siden med skrift ligger inn mot maskekroppen.
4. Ta av for å bytte filter ved å løfte opp som vist
(fig. 4). Disse filtrene leveres i par med identisk
klasse og type, og må monteres, brukes og
erstattes samtidig (som vist). Den effektive
levetiden til filteret vil variere avhengig av blandt
annet type forurensningen, konsentrasjon og
brukstid. Partikkelfiltre må skiftes ut når
pustemotstanden blir for stor. Destruksjon av deler
må gjøres i henhold til lokale HMS bestemmelser.
LAGRING OG TRANSPORT
Disse produktene skal lagres rent og tørt. Må ikke
utsettes for direkte sollys, høy temperatur, eller
damp fra bensin eller løsemidler. Vi anbefaler å
bruke originalforpakning ved transport. Oppbevares
i henhold til produsentens instruksjoner, se
forpakningen.
MERK Gjennomsnittlige lagringsforhold kan
overskride 25° C / 80% relativ luftfuktighet i kortere
perioder.
Produktene kan nå et gjennomsnitt på 38° C / 85%
relativ luftfuktighet gitt at dette ikke er mer enn 3
måneder av produktenes lagringstid. Når produktet
er lagret som beskrevet, er forventet lagringstid 5
år fra produksjonsdato. Ikke bruk produktet etter
utgått holdbarhetsdato.
MERKING UTSTYRET
Disse produktene er merket i henhold til EN
143:2000
R = Kan brukes i flere arbeidsskift
] Siste bruksdato
\ Temperaturområde
@ Maksimal relativ luftfuktighet
: Produsentens navn og adresse
J Avhendes i samsvar med nasjonale/lokale
regler
K
Forpakning er ikke egnet for kontakt med
matvarer.
f
KÄYTTÖOHJEET
Lue nämä ohjeet yhdessä asianmukaisen 3M
-suodattimen ja 3M-naamarin käyttöohjeiden
kanssa. Ohjeissa annetaan mm. tiedot:
Hyväksytyistä 3M -suodattimien yhdistelmistä
Lisävarusteet
JÄRJESTELMÄN KUVAUS
Nämä suodattimet yttävät standardin EN
143:2000 hiukkassuodattimia koskevat vaatimukset
ja niitä tulee käyttää yhdessä hyväksytyn 3M
-naamariosan kanssa muodostamaan
suodattava hengityksensuojain, joka suojaa tiettyjä
kiinteitä ja nestemäisiä ilmassa leijuvia hiukkasia
vastaan. Suodattimien suorituskykytiedot esitetään
Teknisissä tiedoissa. Lisäksi 3M 5000-sarjan
hiukkassuodattimia voidaan käyttää yhdessä 3M
6000-sarjan kaasu- ja liuotinhöyrysuodattimien
kanssa. 3M 6000-suodattimien käyttö vaatii
3M 501-suodatinkiinnikkeen. 5000-sarjan
suodattimia voidaan käytä joko itsenäisesti,
3M 501-suodatinkiinnikkeen tai 3M
603-suodatinalustan kanssa.
Katso sallitut suodatinyhdistelmät kuvasta 1.
Kiinnitä erityistä huomiota symbolilla
merkittyihin varoituksiin.
^
VAROITUKSET JA RAJOITUKSET
^ VAROITUS
Hengityksensuojaimen oikea valinta,
käyttökoulutus, käyttö ja asianmukainen
kunnossapito on välttämätöntä yttäjän
suojaamiseksi tehokkaasti tietyiltä ilmassa
olevilta epäpuhtauksilta. Jos iden tuotteiden
käytössä ei noudateta kaikkia ohjeita ja/tai
hengityksensuojainta ei käytetä täydellisenä ja
oikein koko sen ajan, jonka käyttäjä altistuu
epäpuhtauksia siltävälle ilmalle, seurauksena
voi olla käyttäjän terveyden vaarantuminen,
pahimmassa tapauksessa vakava
sairastuminen tai pysy vammautuminen.
Varmista aina, että tuote
- soveltuu kyseiseen työtehtävään
- asetetaan oikein
- on käytöskoko työjakson ajan
- vaihdetaan tarvittaessa uuteen.
Varmista aina, että tuote sopii aiottuun
käyttötarkoitukseen ja noudata voimassa olevia
suojaimien käyttöä koskevia määräyksiä sekä
tämän käyttöohjeen ohjeita. Kysy tarvittaessa
lisätietoja Suomen 3M Oy:n
työsuojelutuoteosastolta.
Käytätä hengityksensuojausjärjestelmää
noudattaen kaikkia ohjeita, jotka
a) sisältyvät tähän käyttöohjeeseen,
b) on toimitettu järjestelmän muiden osien kanssa
Tarkista aina suodattimien nimelliset
suojauskertoimet kohdasta Tekniset Tiedot.
Suojainta ei saa käyttää tilassa, jossa ilman
epäpuhtaudet eivät tiedossa tai ne voivat aiheuttaa
välittömän hengenvaaran tai terveysriskin (IDLH).
Ä käytä hengityksensuojaimia ympäristöissä,
joiden happipitoisuus on alle 19,5 % (3M:n
määritelmä. Yksittäiset maat voivat soveltaa omia
happipitoisuuden raja-arvoja. Kysy tarvittaessa
lisätietoja).
Nämä tuotteet eivät sisällä luonnonkumilateksista
valmistettuja komponentteja.
n tuotteeseen ei saa tehdä muutoksia tai
korjauksia.
Ennen käyttöönottoa, varmista aina pakkauksesta
suojaimen voimassaoloaika.
Hengityksensuojaimet on tarkoitettu ainoastaan
niiden käyttöön koulutettujen henkilöiden
ytettäväksi.
Poistu välittömästi epäpuhtauksia sisältävältä
alueelta, jos:
a) Järjestelmän jokin osa vahingoittuu käytön
aikana.
b) Ilmanvirtaus naamariin vähenee tai lakkaa.
c) Hengittäminen vaikeutuu tai hengitysvastus
kasvaa suureksi.
d) Tunnet huimausta, uupumusta yms.
e) Haistat tai maistat epäpuhtauksia tai ilmenee
ärsytystä.
Paikalliset turvamääräykset saattavat aiheuttaa
rajoituksia suodattimien käylle riippuen
suodattimen luokituksesta ja käytetväs
naamarista. Kaikkia 3M
naamari/suodatinyhdistelmiä on käytettävä
voimassa olevien työturvallisuus- ja
terveysmääräysten, suojainten valintataulukoiden
tai paikallisten työsuojeluviranomaisten ohjeiden
mukaisesti.
Suodattimet on vaihdettava säännöllisesti.
Suodattimien vaihtoväli riippuu suojaimen
käyttöajasta ja työympäristön epäpuhtauksista.
Lisätietoja saat Suomen 3M Oy:stä.
Hiukkassuodattimet on vaihdettava, kun
hengitysvastus kasvaa liian suureksi.
Älä käytä bensiiniä, kloorattuja
rasvanpoistonestei(kuten trikloorietyleeniä),
orgaanisia liuottimia tai hankaavia puhdistusaineita
suojaimen minkään osan puhdistukseen.
HUOMAA Sääs kaikki käyttöohjeet tulevaa
käyttöä varten.
KOKOAMISOHJEET
1 Aseta suodatin 501 kiinnikkeeseen siten, että sen
tekstipuoli tulee kaasu- ja liuotinhöyrysuodattimeen
päin (kuva 2). Varmista, että suodatin asettuu
oikein paikalleen. 2 Aseta 501 kiinnike kaasu- ja
liuotinhöyrysuodattimeen; sen tulee lukittua
luotettavasti. Suodattimen tulee peittää kaasu- ja
liuotinhöyrysuodattimen pinta kokonaan (kuva 3). 3
Jos käytät 3M 5000-sarjaa itsenäisesti, kiinnitä 603
naamariin, aseta 3M 5000-suodatin 603:een ja
kiinnitä 501 603-alustaan. Varmista, että
suodattimen tekstipuoli tulee 603-alustaan päin.
4 Irrotus suodattimen vaihtoa varten tapahtuu
nostamalla liuskasta kuvan mukaisesti (kuva 4).
Nämä suodattimet toimitetaan identtisinä pareina
(luokka ja tyyppi) ja ne on asennettava, ytettävä
ja vaihdettava samanaikaisesti (kuten kuvassa).
Suodattimen tehollinen käyttöikä voi vaihdella
epuhtaustasosta, työtahdista, altistumisajasta
jne. riippuen. Hiukkassuodattimet on vaihdettava,
kun hengitysvastus kasvaa liian suureksi. Osien
Monissa maissa käytetään myös käytännön
suojauskertoimia (APF).
Esimerkki: Saksassa käytännön suojauskertoimet
TEKNISET TIEDOT
LUOKKA Suojaa
seuraavilta
epäpuhtau
ksilta
3M™
puolinaamarin
nimellinen
suojauskerroin*
3M
kokonaamarin
nimellinen
suojauskerroin*
Hienot
hiukkaset
5911 P1 R
5925 /
06925
P2 R
5935 P3 R
45
Hienot
hiukkaset
12 16
Hienot
hiukkaset
48 1000
hävittäminen on tehtävä paikallisten työsuojelu-,
jätehuolto- ja ympärismääysten mukaisella
tavalla.
ILYTYS ja KULJETUS
Tuote on säilytettävä kuljetuspakkauksessaan
kuivassa ja puhtaassa paikassa suojattuna suoralta
auringonpaisteelta, lämmönlähteiltä sekä bensiini-
ja liuotinhöyryiltä. Tuote voidaan kuljettaa
alkuperäises pakkauksessaan kaikissa
Euroopan unionin jäsenvaltioissa. Suojaimet on
varastoitava valmistajan ohjeiden mukaisesti,
ohjeet ulkopakkauksessa.
HUOMAA Olosuhteet voivat tilapäisesti ylittää
keskiarvot 25°C/80%. (lämpötila/ilman suhteellinen
kosteus).
Keskiarvot voivat nousta lukemiin 38°C/85%
edellyttäen, ettei tuotetta varastoida näissä
olosuhteissa yli 3 kuukautta. Kun varastoidaan
suojain annettujen ohjeiden mukaisesti, suojaimen
arvioitu varastointiaika on 5 vuotta
valmistuspäiväyksestä. Älä käytä tuotetta viimeisen
käyttöpäivän jälkeen
LAITTEEN MERKINNÄT
Nämä suojaimet on merkitty EN 143:2000
mukaisesti
R= Uudelleen käytettävä
] Varastointiaika päättyy
\ Varastotilan lämpötila-alue
@ Varastotilan suurin suhteellinen kosteus
: Valmistajan nimi ja osoite
J Hävitettävä paikallisten määräysten
mukaisesti.
K
Pakkaus ei sovellu kontaktiin elintarvikkeiden
kanssa.
vaihtelevat 30 ja 400 välillä ja UK:ssa 10 ja 40
välillä, suojaimen tyypis ja luokituksesta riippuen.
Työnantajat voivat tarvittaessa myös soveltaa
alhaisempia suojauskertoimia.
Noudata paikallista hengityssuojain standardia ja
kansallisia työsuojeluohjeita sovelletaessa
annettuja arvoja. Ota yhteyttä 3M edustajaan
lisätietojen saamiseksi.
Ota lisäinformaatiota tarvittaessa yhteys 3M
työsuojeluosastoon
HYVÄKSYNNÄT
Nämä tuotteet on tyyppihyväksynyt ja niiden
vuosittaisesta auditoinnista vastaa joko: BSI Group,
The Netherlands B.V. Say Building, John M.
Keynesplein 9, 1066 EP Amsterdam, The
Netherlands, Ilmoitettu Laitos No.2797 ja / tai BSI
Assurance UK Ltd, Kitemark Court, Davy Avenue,
Knowlhill, Milton Keynes MK5 8PP, UK, Ilmoitettu
Laitos No. 0086. Nätuotteet vastaavat
Eurooppalaisen Asetuksen vaatimuksia (EU)
2016/425 sekä asianomaisia paikallisia
säännöstöjä. Asianomaiset
Eurooppalaiset/paikalliset lait sekä Ilmoitettu Laitos
ilmenevät Sertifikaateista ja
vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta jotka löytyvät
osoitteestawww.3m.com/Respiratory/certs.
i
NOTKUNARLEIÐBEININGAR
Lesið þessar leiðbeiningar samhliða viðeigandi
notendaleiðbeiningunum með 3M™ síu og 3M™
andlitshlíf þar sem finna má upplýsingar um:
• Samþykktar samsetningar 3M™ sía
Aukahluti
KERFISLÝSING
Þessar síur uppfylla kröfur í „EN 143:2000,
agnasía/agnasíur“ og þær ætti að nota með
samþykktri 3M™ andlitshlíf sem saman mynda
síunartæki fyrir öndunarhlíf sem ver gegn tilteknum
aðskotaefnum í lofti, bæði í föstu og fljótandi formi.
Gögnum um afkastagetu síu er lýst í
tækniforskrift. Að auki má nota agnasíur úr 3M™
5000 vörulínunni með lofttegunda- og gufusíum úr
3M™ 6000 vörulínunni. Ef nota á þær með síum úr
3M™ 6000 vörulínunni verður að nota 3M™ 501
síufestingu. Hægt er að nota síur úr 5000
vörulínunni einar og sér, með 3M 501 síufestingu
og 3M™ 603 síukerfi.
Á mynd 1 er að finna leyfðar síusamsetningar.
Veitið viðvörunaryfirlýsingum sérstaka athygli þar
sem í þær er vísað.
^
VIÐVARANIR OG TAKMARKANIR
^ VIÐRUN
Rétt val, þjálfun, notkun og viðeigandi viðhald eru
nauðsynlegir þættir til að geti varið notandann gegn
tilteknum mengunarvöldum í lofti. Ef öllum
notkunarleiðbeiningum þessarar öndunarhlífar er
ekki fylgt og/eða ef hún er ekki höfð rétt á í heild
sinni allan váhrifatímann getur það haft alvarleg
áhrif á heilsufar notandans og leitt til alvarlegra eða
lífshættulegra sjúkdóma eða varanlegrar fötlunar.
Gangið ávallt úr skugga um að varan í heild sinni:
henti notkun hverju sinni,
passi vel,
sé notuð allan váhrifatímann og
endurnýjuð eftir þörfum.
Til að varan henti og sé notuð rétt skal fylgja
staðbundnum reglugerðum, fara eftir öllum
upplýsingum sem með henni fylgja eða hafa
samband við öryggissérfræðing/fulltrúa 3M
(upplýsingar um tengiliði á staðnum).
Notið þetta öndunarhlífakerfi eingöngu í samræmi
við allar leiðbeiningar:
sem er finna í þessum bæklingi
sem fylgja öðrum íhlutum kerfisins
Notið ekki þar sem styrkleiki er meiri en tilgreint er
í tæknlýsingu.
Notið ekki sem öndunarhlíf gagnvart
mengunarvöldum í lofti/styrkleika sem er óþekktur
eða umsvifalaust hættulegur lífi eða heilsu (IDLH).
Notið ekki þar sem súrefnisinnihald er minna en
19,5%. (Skilgreining frá 3M. Í hverju landi fyrir sig
gætu gilt aðrar takmarkanir hv varðar
súrefnisskort. Leitið ráða ef vafi leikur á málum).
Þessar vörur innihalda ekki íhluti sem gerðir eru
úr náttúrulegu mmílatexi.
Ekki má breyta þessari vöru eða gera við hana.
Fyrir fyrstu notkun skal ávallt ganga úr skugga um
að varan sé ekki komin fram yfir skráðan
endingartíma (lokadagsetningu).
Notist aðeins af þjálfuðu og hæfu starfsfólki.
Yfirgefið mengaða svæðið umsvifalaust ef:
a) einhver hluti kerfisins skemmist
b) loftstreymi í andlitshlífina minnkar eða hættir alveg
c) erfitt verður anda eða vart verður við aukið
öndunarviðnám
d) vart verður við svima eða önnur óþægindi
e) vart verður við lykt eða bragð af aðskotaefnum
eða ertingu.
Innlendar reglugerðir kunna að kveða á um
tilteknar takmarkanir hv varðar notkun sía, eftir
síuflokkun og þeirri andlitshlíf sem notuð er. Notkun
hvers kyns samsetninga á 3M andlitshlífum /
síum ætti vera í samræmi við gildandi heilsu- og
öryggisverndarstaðla, viðmiðunartöflur fyrir öndun
og í sammi við tilmæli frá heilbrigðisfulltrúa
vinnustaðarins.
Skipta þarf reglulega um síur. Tíðni skipta fer eftir
notkunartíma og styrkleika aðskotaefnanna.
Hægt er hringja í hjálparlínu 3M vegna heilsu-
og öryggismála (upplýsingar um tengiliði á staðnum).
Skipta verður um agnasíur þegar öndunarviðnám
verður óviðunandi.
Ekki nota bensín, klórborin fituhreinsiefni (svo
sem tríklórelen), lífræn leysiefni a hreinsiefni
sem innihalda slípiefni til hreinsa neina hluta
búnaðarins.
ATHUGIÐ Lesið allar notkunarleiðbeiningar og
geymið til að geta leitað í þær síðar meir.
LEIÐBEININGAR UM
SAMSETNINGU
1 Setjið síuna í 501festinguna þannig prentaða
hliðin snúi að lofttegunda- og gufusíunni (mynd 2).
Gætið þess að sían liggi flöt. 2 Setjið 501festinguna
á lofttegunda- og gufusíuna n ætti festast
tryggilega. Sían á að fara alveg yfir framhlið
lofttegunda- og gufusíunnar (mynd 3). 3 Ef 3M
5000 vörulínan er notuð ein og sér skal festa 603 á
andlitshlífina, setja 3M 5000 síuna á 603 og
klemma 501 á 603 síukerfið. Gangið úr skugga um
að prentuð hlsíunnar snúi að 603 síukerfinu.
4 Fjarlægið til skipta um síu með því lyfta
FLIPANUM eins og sýnt er (mynd 4). Þessar síur
koma í pörum með sömu flokkun og af sömu gerð
og þær verður að setja í, nota og skipta út á sama
tíma (eins og sýnt er). Endingartími síu er ólíkur og
hann fer eftir magni aðskotaefna, notkunarhlutfalli,
váhrifama o.s.frv. Skipta verður um agnasíur
þegar öndunarviðnám verður óviðunandi. Förgun
íhluta ætti að vera í samræmi við staðbundnar
reglugeir um heilsu- og öryggisvernd og
umhverfisvernd.
GEYMSLA OG FLUTNINGUR
Þessar vörur ætti að geyma í eigin umðum við
þurr og hrein skilyrði, fjarri sólarljósi, háum hita,
bensíni og leysiefnagufum. Upprunalegar umbúðir
henta til flutninga á vörunni um öll
Evrópusambandskin. Geymið í samræmi við
leiðbeiningar frá framleiðanda, sjá upplýsingar á
umbúðunum.
ATHUGIÐ Við venjulegar notkunaraðstæður er
heimilt að hiti fari yfir 25°C / rakastig fari yfir 80% í
takmarkaðan tíma.
Heimilt er að hiti fari yfir 38°C / rakastig fari yfir
85%, svo fremi sem það standi ekki yfir lengur en
þrjá mánuði af heildarendingartíma vörunnar. Ef
varan er geymd við uppgefin geymsluskilyrði er
áætlaður endingartími hennar 5 ár frá
framleiðsludegi. Notið ekki vöruna eftir
fyrningardagsetningu.
MERKINGAR Á BÚNAÐI
Þessar vörur eru merktar samkvæmt EN 143:2000.
R = Endurtanlegt
] Lokadagsetning geymslutíma
\ Hitasvið
@ Hámarksrakastig
: Nafn og heimilisfang framleiðanda
J Fargið í samræmi við staðbundnar reglugerðir.
K
Umbúðirnar henta ekki fyrir vöru sem er ætluð
til neyslu.
p
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Niniejszą instrukcję należy czytać w połączeniu z
odpowiednimi instrukcjami dotyczącymi elementów
oczyszczających i części twarzowych, gdzie znajdą
Państwo informacje na temat
Dozwolonych kombinacjach elementów
oczyszczających 3M
Akcesoriach
OPIS SYSTEMU
Te filtry spełniają wymagania normy EN143:2000, filtry
cząstek stałych i powinny być stosowane w
połączeniu z dopuszczonymi częściami twarzowymi
3M aby utworzyć ochronniki przeciwko określonym
cząskom stałym i ciekłym. Dane techniczne elementu
oczyszczacego zawarto w specyfikacji
technicznej. Dodatkowo , filtry przeciwpyłowe serii
3M 5000 mo być stosowane w pączeniu z
pochłaniaczami serii 3M 6000 . W przypadku
stosowania z pochłaniaczami serii 6000 wymagane
jest użycie pokrywek 501. Filtry serii 5000 mogą być
alternatywnie stosowane samodzielnie z pokrywkami
3M 501 oraz podstawami 3M 603.
Dozwolone połączenia elemenw oczyszczających
patrz rys. 1.
Należy zwrócić szczególną uwagę na
OSTRZEŻENIA, tam gdzie zostały wskazane.
^
OSTRZEŻENIA I OGRANICZENIA
^ OSTRZEŻENIE
Właściwy dobór, szkolenie, użytkowanie i
odpowiednie przechowywanie i konserwacja
zapewnią właściwą ochronę użytkownika przed
zanieczyszczeniami w powietrzu. Nie przestrzeganie
wszystkich zaleceń i ograniczeń zawartych w
instrukcji użytkowania niniejszego produktu i/lub
niewłaściwe noszenie kompletnego produktu w czasie
ekspozycji na zanieczyszczenia może mieć
niekorzystny wpływ na zdrowie użytkownika,
prowadzić do poważnych oraz zagrażających życiu
chorób lub być przyczyną trwałego uszczerbku na
zdrowiu.
Należy zawsze upewnić się, że produkt jest:
- Odpowiednio dobrany do występującego
zagrożenia;
- Włciwie dopasowany;
- Noszony przez cały czas narażenia;
- Wymieniany gdy zajdzie taka potrzeba.
Dla właściwego użytkowania produktów należy
przestrzegać lokalne przepisy, stosow sdo
informacji zawartych w instrukcjach, w przypadku
jakichkolwiek wątpliwości należy skontaktować się z
pracownikiem działu BHP lub przedstawicielem 3M.
Niniejszy sprzęt ochrony układu oddechowego należy
stosow ściśle zgodnie ze wszystkimi instrukcjami
obsługi:
- instrukcją zawartą w niniejszej publikacji,
- instrukcjami załączonymi do pozostałych elementów
systemu.
Nie stosować w przypadku koncentracji
zanieczyszczeń wyższych niż wymienione w
specyfikacji technicznej.
Nie yw do ochrony uadu oddechowego gdy
nie jest znane stężenie zanieczyszczeń w atmosferze
lub gdy stężenie zanieczyszcz stanowi
bezpośrednie zagrożenie dla życia lub zdrowia
(NDSP).
Nie stosować w atmosferze zawierającej poniżej
19,5% tlenu. (Zgodnie z definicją 3M. Poszczególne
kraje mogą posiadać swoje własne limity zawartości
tlenu w atmosferze. W razie wątpliwci należy
zwrócić się o poradę).
Te produkty nie zawierają komponentów
wykonanych z naturalnej gumy lateksowej.
Nigdy nie zmieniaj, nie modyfikuj ani nie naprawiaj
tego produktu.
Przed yciem należy zawsze sprawdz czy nie
został przekroczony termin okresu przechowywania.
Produkt me być używany wyłącznie przez
przeszkolonych i kompetentnych pracowników.
Należy niezwłocznie opuśczanieczyszczony
obszar w przypadku:
a) uszkodzenia dowolnej części systemu,
b) spadku lub zatrzymania przepływu powietrza do
części twarzowej,
c) utrudnionego oddychania lub wzrostu oporów
oddychania,
d) wyspienia zawrotów owy lub innych
dolegliwci,
e) pojawienia się smaku, zapachu lub podrażnienia.
Przepisy krajowe mogą nakładać określone
ograniczenia stosowania elementów oczyszczających
w zależności od klasy filtra oraz użytej części
twarzowej. Użycie jakiejkolwiek kombinacji cści
twarzowej/elemenw oczyszczacych 3M
powinno być zgodne z obowiązującymi przepisami
BHP, tabelami doboru sprzętu ochrony układu
oddechowego lub z zaleceniami specjalisty ds. BHP.
Elementy oczyszczające muszą być regularnie
wymieniane. Częstotliwość wymiany zależy od czasu
ich użytkowania oraz od koncentracji zanieczyszczeń
w atmosferze.
W celu uzyskania dodatkowych informacji należy
skontaktować się z Działem Bezpieczeństwa Pracy 3M.
Filtry należy wymieniać w momencie pojawienia się
wzrostu oporów oddychania.
Do czyszczenia nie wolno stosować: benzyny, cieczy
odtłuszczających na bazie chloru (takich jak
trichloroetylen), rozpuszczalników organicznych i
ściernych środków czyszczących.
UWAGA Zapoznaj się ze wszystkimi instrukcjami i
zachowaj je do dalszego wykorzystania.
INSTRUKCJA MONTAŻU
1 Umieść filtr w pokrywce 501 nadrukiem w stro
pochłaniacza gazów (rys 2). Sprawdź czy filtr leży
płasko. 2 Zamocuj pokrywkę 501 na pochłaniaczu
gazów. Filtr powinien całkowicie zakrywać
powierzchnię pochłaniacza . (rys 3). 3 Jeżeli filtry serii
3M 5000 mają być stosowane samodzielnie, zamocuj
podstawki 603 do części twarzowej, umić filtry 3M
5000 na podstawkach 603 i zatrzaśnij pokrywki 501
na podstawkach 603 . Upewnij się, że filtry są
skierowane nadrukiem w stronę podstawek 603.
4 Zdejmij aby wymienić filtr podnosząc za klapkę tak
jak pokazano na (rys. 4). Te filtry są dostarczane w
parach o tym samym typie i klasie i muszą być
mocowane, ywane i wymieniane parami w tym
samym czasie (tak jak pokazane). Żywotność filtra
zależy od poziomu zanieczyszczeń, intensywności
pracy, czasu narażenia na działanie czynnika
szkodliwego itp. Filtry należy wymieniać w momencie
pojawienia się wzrostu oporów oddychania. Utylizac
części należy podejmować zgodnie z lokalnymi
przepisami o ochronie zdrowia, bezpieczeństwie i
ochronie środowiska.
PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT
Te produkty należy przechowywać w dostarczonym
opakowaniu w suchym i czystym pomieszczeniu z
dala od bezpośredniego oddziaływania promieni
słonecznych, źródeł wysokiej temperatury, oparów
benzyny i rozpuszczalników. Oryginalne opakowanie
produktu jest odpowiednie do jego transportowania na
terenie UE. Przechowywać zgodnie z zaleceniami
producenta, patrz informacje na opakowaniu.
UWAGA Przeciętne warunki przechowywania mogą
przekrocz 25°C / 80% wilgotnci względnej w
ograniczonym czasie.
Mogą wynić średnio 3C / 85% wilgotnci
względnej pod warunkiem, że ta temperatura i
wilgotność utrzymają się nie dłużej niż 3 miesiące
podczas całego okresu magazynowania produktu.
Okres przechowywania produktu wynosi 5 lat od daty
produkcji o ile spełnione zostały warunki jego
przechowywania. Nie używaj produktu po upływie
daty wności.
ZNAKOWANIE SPRTU
Te produkty posiadają oznaczenie EN 143:2000
R = wielokrotnego użytku
] Koniec okresu przechowywania
\ Zakres temperatur
@ Maksymalna wilgotność względna
: Nazwa oraz adres producenta
J Produkt należy zutylizować zgodnie z lokalnymi
przepisami
K
Opakowanie nie nadaje się do kontaktu z
żywnością.

Table of Contents

Other manuals for 3M 5000 Series

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the 3M 5000 Series and is the answer not in the manual?

3M 5000 Series Specifications

General IconGeneral
Brand3M
Product Series5000 Series
Filtration TypeSediment
Flow Rate20 gpm
Maximum Operating Temperature100°F
Connector Size1" NPT

Related product manuals