EasyManuals Logo

Aiphone Mk-1gd User Manual

Aiphone Mk-1gd
8 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #6 background imageLoading...
Page #6 background image
OPERATIONS
FONCTIONNEMENT
BEDIENUNG
OPERACIONES
MK-1GD
MK-1HD
»
n|
|
DARK-MID-BRIGHT
MUTED
-
MID
-
HIGH
SOMBRE
-MOYEN-LUMINEUX
MUET-MOYEN-FORT
DUNKEL-MITTEL-
HELL
AUS
-
MITTEL-LAUT
OBSCURO-MEDIO
-BRILLANTE
SILENCIO-
MEDIO
-ALTO
DONKER-GEWOON-HELDER
GEDEMPT-
GEWOON
-
LUID
NAMES
&
FUNCTIONS
©
Video
monitor
(4
inch
CRT)
©
MONITOR
button
©
SERVICE
button(Option)
©
ROOM
CALL
button
©
DOOR
RELEASE
button
©
Door
call-in
LED
®
Open
voice
speaker
for
chime
&
internal
call-in
voice
®
Screen
Brightness
control
®
Chime/pre-tone
volume
control
©
Reset
button
BEZEICHNUNGEN
U.
FUNKTIONEN
©
S/W-Bildschirm
(4
Zoll/10
cm
CRT)
©
MONITOR-Taste
©
SERVICE-Taste
(optional)
©
Interne
Ruftaste
©
TUROFFNER-Taste
©
Turruf-LED
®
Lautsprecher
fur
Tiirruf,
internen
Ruf
und
interne
Durchsage
®
Einstellung
Helligkeit
®
Einstellung
Rufton-Lautstarke
©
Reset-Taste
BENAMINGEN
EN
FUNCTIES
©
Videomonitor
(10
cm
CRT)
@
Monitorknop
©
Extra
bedieningsknop
(optie)
©
Interne-oproepknop
©
Deurontgrendelingsknop
©
LED-indicatie
oproep
buitenpost
®
Luidspreker
voor
beltoon
en
interne-oproepfunctie
®
Schermhelderheidsregelaar
©
Volumeregeling
beltoon/oproeptoon
©
Reset-knop
Calling
from
Entrance
1.
Momentarily
depress
CALL
button.
2.
Chime
tone
sounds.
Video
monitor
turns
on
image.
3.
Lift
handset
at
any
inside
station
to
communicate.
NOMS
ET
FONCTIONS
©
Tube
&
vision
directe
(CRT
4
pouces)
(D
Bouton
moniteur
(D
Bouton
service
(option)
(4)
Bouton
d'appel
des
postes
intdrieurs
(D
Bouton
de
commande
d'ouverture
de
porte
(gache)
(D
Tdmoin
DEL
d'appel
©
Haut-parleur
pour
le
carillon
et
les
appels
internes
(D
Commande
de
luminosity
de
l'ecran
(D
Reglage
du
volume
d’appel/pry-tonalitd
©
Bouton
de
reinitialisation
NOMBRES
Y
FUNCIONES
©
Monitor
video
(CRT
de
4
pulgadas)
©
Botdn
MONITOR
©
Boton
de
SERVICIO
(optional)
®
Bot6n
de
LLAMADA
INTERNA
©
Bot6n
de
ABREPUERTAS
©
Luz
de
llamada
de
portero
©
Palante
de
carillon
y
voz
de
llamada
interna
®
Control
del
brillo
de
la
pantalla
®
Control
de
volumen
de
carilI6n/tono
previo
©
Botdn
de
reposicidn
1
Image
timer;
Call
in;
Approx.
45
sec.
Communication;
Approx.
2-1/2
minutes.
,
1
Press
MONITOR
button
to
manually
turn
on
again.
,
Appel
depuis
le
poste
de
porte
1.
Appuyer
brievement
sur
le
bouton
d'appel.
2.
La
tonaiite
du
carillon
retentit.
L’image
apparaTt
sur
le
moniteur.
3.
Decrocher
le
combine
d'un
poste
interieur
pour
etablir
la
communication.
-
1
1
-Minuterie
du
moniteur.
Duree
d'apparition
de
l'image:
environ
45
s
(sans
decrocher
le
combine
du
t
1
poste
interieur).
Duree
d'apparition
de
l'image
une
fois
la
communication
etablie:
environ
2,5
minutes.,
1
Passe
ce
deiai,
appuyer
sur
le
bouton
moniteur
pour
le
raliumer.
i
Ruf
von
der
Tiirstelle
1.
Kurz
auf
die
RUF-Taste
driicken.
2.
Es
lautet
(Gongton),
der
Monitor
schaltet
sich
ein.
3.
Zum
Sprechen
den
Horer
an
einer
der
Innenstellen
abheben.
1
Bildtimer:
Bei
Tiirruf
schaltet
sich
der
Monitor
fur
ca.
45
Sek.
ein,
durch
Abnehmen
des
Horers
fiir
ca.
2,5
Minuten.,
1
Zum
emeuten
Einschalten
des
Monitors
die
MONITOR-Taste
driicken.
,
Llamada
desde
el
video
portero
1.
Presione
el
boron
de
LLAMADA.
2.
Sonara
un
carillon
y
se
encendera
el
monitor
video.
3.
Descuelgue_elj)uricular
de
cualquieradejas
estacione^
interiores.
_
1
Temporizador
de
imagen;
Llamada;
aprox.
45
seg.
Comunicacidn;
aprox.
2-1/2
minutos.
,
1
Presione
el
boron
MONITOR
para
encenderlo
de
nuevo.
I
Oproep
vanaf
buitenpost
1.
Druk
kortstondig
op
de
oproepknop.
2.
De
beltoon
weerklinkt.
Het
beeld
verschijnt
op
de
monitor.
3.
Neem
de
hoorn
van
een
binnenpost
op
om
te
spreken.
1
Automatische
uitschakeltijd;
oproep;
ong.
45
sec.
Gesprek;
ong.
2,5
minuut.
,
1
Druk
op
de
monitorknop
om
het
beeld
handmatig
opnieuw
in
te
schakelen.
,
Internal
calling
1
.
Lift
handset,
press
ROOM
CALL
button.
2.
The
other
inside
stations
are
paged
with
pre-tone
and
voice.
3.
Lift
handset
at
either
station
to
reply.
Appel
interne
1.
Decrocher
le
combine
et
appuyer
sur
le
bouton
d'appel
des
postes
interieurs.
2.
Les
autres
postes
internes
reyoivent
un
appel
(pre-tonalite
et
voix).
3.
Decrocher
le
combine
de
l'un
des
postes
pour
repondre.
Interne
Sprechverbindung
1.
Den
Horer
abheben
und
die
interne
Ruftaste
driicken.
2.
Die
anderen
Innenstellen
werden
mit
Rufton
und
Stimme
angesprochen.
3.
Urn
zu
antworten
den
Horer
an
einer
der
Innenstellen
abheben.
Llamada
interna
1.
Descuelgue
el
auricular
y
presione
el
boton
de
LLAMADA
INTERNA.
2.
Las
demds
estaciones
interiores
seran
solicitadas
con
tono
previo
y
voz.
3.
Para
contestar,
descuelgue
cualquiera
de
las
estaciones
interiores.
Interne
oproep
1.
Neem
de
hoorn
op
en
druk
op
de
interne-oproepknop.
2.
De
overige
binnenposten
worden
opgeroepen
met
een
waarschuwingstoon
en
spraak.
-6-

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Aiphone Mk-1gd and is the answer not in the manual?

Aiphone Mk-1gd Specifications

Operating Environment IconOperating Environment
operating temperature0°C ~ 40°C
Power IconPower
power sourceDC 18V
power consumption650 mA (MAX) (MK-1GD), 450 mA (MAX) (MK-1 HD)
Display IconDisplay
video monitor4” direct view flat CRT
scanning lines525 lines
Interfaces IconInterfaces
door release contactAC 12V, 0.4A (dry closure contact L, L)
Dimensions and Weight IconDimensions and Weight
dimensions210H x 215W x 69D (mm)
dimensions (inches)8-1/4"H x 8-1/2"W x 2-3/4"D
weight1, 200 g (2.65 lbs.)

Related product manuals