EasyManuals Logo

Akai GX-620 User Manual

Akai GX-620
18 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #12 background imageLoading...
Page #12 background image
AMPLISLEREU
STEREO-VERSTARKER
©
O
RIED
aco
CRYSTAL
OR
CERAMIC
CARTRIDGE
TURNTABLE
TABLE
DE
LECTURE
A
CELLULE
CERA-
MIQUE
OU
CRISTAL
PLATTENSPIELER
MIT
KRISTALL-ODER
KERAMIK-TONABNEHMER
AUFNAHME
MAGNETIC
CARTRIDGE
TURNTABLE
STEREO
TUNER
STEREO
TAPE
DECK
OR
RECORDER
TABLE
DELECTURE
A
CELLULE
MAGNE-
TUNER
STEREO
Do
not
use
DIN
DIN-connection
TIQUE
STEREO-TUNER
PLATINE
OU
MAGNETOPHONE
STEREO
PLATTENSPIELER
MIT
MAGNETSYSTEM
Ne
pas
utiliser
de
raccordements,
DIN/DIN
STEREO
TONBANDGERAT
(mit
oder
ohno
Verstarker)
RECORDING
ENREGISTREMENT
Make
necessary
connections
as
shown
in
CONNEC-
TIONS
FOR
RECORDING
and
load
a
tape.
STEREO
RECORDING
1,
Connect
power
cord
and
turn
on
Power
Switch.
2.
Set
Reel
Size
Selector
according
to
size
of
reel
be-
ing
used
and
select
tape
speed.
3.
Set
Tape
Selector
according
to
kind
of
tape
being
used.
.
Set
Index
Counter
to
‘‘0000”.
(Provides
an
easy
reference
for
locating
positions
on
the
tape).
.
Set
Monitor
Switch
to
SOURCE
position.
.
Depress
Left
and
Right
Track
Selector
Switches.
.
Depress
Pause
and
REC
buttons
simultaneously.
.
Adjust
and
balance
input
level
with
corresponding
Recording
Level
Controls
while
observing
the
VU
Meters,
(Normal
recording
should
not
exceed
0
VU
on
either
meter).
:
9.
When
an
optimum
recording
level
has
been
de-
termined,
depress
Play
(
m™
)
Key
to
begin
record-
ing.
10.
Invert
reels
for
recording
on
tracks
4-2.
MONAURAL
RECORDING
For
monaural
recording,
substitute
the
following
steps
for
steps
6,
7,
8
and
9
of
Stereo
Recording
procedure.
Tracks
1
and
4.
Only
the
left
channel
is
used
for
monaural
recording
on
tracks
1
and
4.
6.
Depress
Left
Recording
(Track
Selector)
Switch.
7.
Adjust
.and
balance
input
level
with
corresponding
left
Recording
Level
Control
while
observing
the
left
VU
Meter.
(Normal
recording
should
not
exceed
0
VU).
8.
When
an
optimum
recording
level
has
been
de-
termined,
while
holding
the
Recording
(REC)
Button
at
depressed
position,
depress
Flay
(
>
)
-
OrIAN
Button
to
begin
recording.
9.
Invert
reels
for
recording
on
track
4.
Effectuer
les
raccordements
nécessaires
comme
indiqué
sur
LES
RACCORDEMENTS
POUR
L’ENREGISTRE-
MENT
et
charger
une
bande.
ENREGISTREMENT
STEREO
1.
Brancher
le
cordon
d’alimentation
et
enclencher
le
commutateur
d’alimentation.
2.
Régler
le
sélecteur
de
bobine
en
fonction
de
la
dimension
de
la
bobine
utilisée
et
sélectionner
la
vitesse
de
bande.
3.
Régler
le
sélecteur
de
bande
en
fonction
du
type
de
bande
utilisée.
4.
Ramener
le
compteur
4
zéro,
(Le
compteur
permet
de
repérer
facilément
un
passage
sur
la
bande).
5.
Régler
le
commutateur
de
monitoring
sur
SOURCE.
6.
Enfoncer
les
commutateurs
d’enregistrement
(sélec-
teurs
de
pistes
gauche
et
droit).
7.
Enfoncer
les
boutons
de
pause
et
d’enregistrement
simultanément.
8.
Régler
et
équilibrer
les
niveaux
d’entrée
a
l'aide
des
commandes
de
niveau
d’enregistrement
corres-
pondantes
tout
en
observant
les
VU
Métres
(un
enregistrement
ne
doit
pas
normalement
dépasser
0
VU
sur
chaque
compteur).
9.
Lorsque
l’on
a
déterminé
le
niveau
d’enregistrement
optimum,
enfoncer
le
bouton
de
lecture
(
»
)
pour
déclencher
l’enregistrement.
10.
Inverser
les
bobines
pour
enregistrer
sur
les
pistes
42.
ENREGISTREMENT
MONO
Pour
l’enregistrement
mono,
substituer
les
instructions
suivantes
4
celles
des
paragraphes
6,
7,
8
et
9
de
l’en-
registrement
stéréo
ci-dessus.
Pistes
1
et
4
Seul
le
canal
gauche
se
trouve
utilisé
pour
enregistrer
en
mono
sur
les
pistes
|
et
4.
6.
Enfoncer
le
commutateur
d’enregistrement
(sélec-
teur
de
piste)
gauche.
Fiihren
Sie
die
nétigen
Anschliisse
durch
(siehe
‘‘An-
schlisse
fir
Aufnahme’”’),
und
legen
Sie ein
Tonband
ein.
STEREO-AUFNAHME
7
1.
Netzkabel
an
eine
Steckdose
anschlieRen
und
Gerat
einschalten
(POWER).
2.
Spulendurchmesser
(REEL
SIZE)
je
nach
GrdRe
der
verwendeten
Spulen
einstellen
und
Bandgeschwin-
digkeit
(TAPE
SPEED
wahlen.
3.
Bandartenwahltaste
(TAPE
SELECTOR)
in
die
der
verwendeten
Bandart
entsprechende
Stellung
bringen.
4.
Bandzahiwerk
auf
0000
stellen.
Auf
diese
Weise
la&t
sich
spaiter
jede
gewiinschte
Bandstelle
leicht
auffinden.
5.
Monitorschalter
(MONITOR)
auf
SOURCE
stellen.
6.
Beide
Kanalwahltasten
(REC
MODE
LEFT
und
RIGHT)
driicken.
7,
Pause-
und
REC
(Aufnahme)Tasten
gleichzeitig
betitigen.
8.
Eingangspegel
mit
Hilfe
der
entsprechenden
Auf-
nahmepegelregler
(MIC
bzw.
LINE)
einstellen
und
ausbalancieren.
Achten
Sie
dabei
auf
die
VU-Meter:
Die
Zeiger
der
beiden
Instrumente
sollen
die
Mar-
kierung
0
VU
méglichst
nicht
iiberschreiten.
9.
Nach
Einstellung
vom
optimalen
Aufnahmepegel
die
Wiedergabe
(
»
)-Taste
niederdriicken,
wodurch
die
_
Aufnahme
beginnt.
10.Zur
Aufnahme
auf
die
Spuren
4
und
2
Spulen
umlegen,
MONO-AUFNAHME
Der
Mono-Aufnahmevorgang
entspricht
jenem
fir
Stereo-Aufnahme
bis
Punkt
5.
Die
Punkte
6
bis
9
unter
“Stereo-Aufnahme”’
sind
durch
die
folgenden
Punkte
zu
ersetzen.
Aufnahme
auf
Spur
1
und
Spur
4
Bei
Mono-Aufnahme
auf
Spur
1
und
4
wird
nur
der

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Akai GX-620 and is the answer not in the manual?

Akai GX-620 Specifications

General IconGeneral
Track System4-track, 2-channel stereo
Reel SizeUp to 10.5 inch reel
Signal to Noise Ratio58dB
TypeReel-to-Reel
Heads3 (erase, record, playback)
Motor2 x Reel, 1 x Capstan
Tape Speeds3.75 & 7.5 ips

Related product manuals