EasyManua.ls Logo

Alpine 3519 - Specifications

Alpine 3519
9 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
FEATURES
Your
Alpine
Model
3521/3519
Power
Amplifier
is
designed
to
provide
the
same
quality
hi-fi
sound
that
you
enjoy
with
your
home
hi-fi
equipment.
Aiso,
excellent
product
reliability
and
ease
of
operation
are
what
Model
3521/3519
offers.
Through
the
use
of
Pulse
Width
Modulation
power
supply,
the
3521/3519
power
amplifier
delivers
powerful
70/45
watts
RMS.
per
channel
over
a
wide
range
of
frequencies
with
extremely
low
distortion.
With
advanced
electronic
devices
and
circuit-
fies,
the
3521/3519
is
futly
protected
from
over-heating
and
shon-circuiting.
Read
this
manual
thoroughly
to
familiarize
yourself
with
all
the
features
and
controls.
«
PWM
POWER
SUPPLY
:
The
high
power
output
of
the
3521/3519
is
achieved
through
the
use
of
a
pulse
width
modulation
power
source.
It
provides
excellent
frequency
response
characteristics
and
perform-
ance
rivaling
those
of
home
audio
equipment.
©
Remote
Power
On/Off
When
you
turn
the
power
of
your
tuner
ar
tape
deck
on
or
off,
the
3521/3519
turns
on
and
off
automatically.
«
Power
Indicator
¢
Speaker
Impedance
Selector
for
4
Ohms
or
2
Ohms
MERKMALE
thre
Alpine
Leistungsendstufe
Modell
3521/3519
wurde
mit
dem
Ziel
entwickelt,
Ihnen
die
gleiche
Hifi-Klangqualitat
zu
liefern,
die
Sie
mit
Ihrer
Hifi-Anlage
zu
Hause
genieBen.
Dariiber
hinaus
bietet
das
Modell
3521/3519
ausgezeichnete
Qualitat
in
der
Verarbeitung
und
einfache
Bedienung.
Durch
die
Verwendung
eines
Pulsbreitenmodulations-Netzgerates
liefert
der
3521/3519
Leistungsendverstarker
kraftvolie
70/45
Watt
Sinus
je
Kanal,
in
einem
weiten
Frequenzbereich
bei
extrem
geringer
Verzerrung.
Autgrund
der
Verwendung
von
neuesten
elektronischen
Bauteilen
und
Schaltkreisen
ist
der
3521/3519
vollstandig
gegen
Uberhitzung
und
Kurzschliisse
gesichert.
Lesen
Sie
diese
Bedienungsanleitung
bis
zu
Ende
durch,
um
sich
mit
allen
Eigenschatten
und
Schallern
und
Reglern
vertraut
zu
machen.
©
PBM-Netzgerat:
Die
hohe
Ausgangsleistung
des
3521/3519
wird
durch
die
Verwendung
einer
Pulsbreitenmodulations-Spannungsquelle
erreicht.
Diese
weist
ausgezeichnete
Eigenschalten
und
Leistungen
im
Ubertragungstrequenzgang
aut,
die
denen
der
Heimstereoantagen
Konkurrenz
machen.
©
Netzschalter-Fernbedienung
Mit
dem
Ein-
oder
Ausschalten
Ihres
Radios
oder
Kassetten-
recorders
schaltet
sich
auch
der
3521/3519
automatisch
ein
und
aus.
®
Lelstungsanzelger
¢
Lautsprecherimpedanzwahlschalter
fir
4
Ohm
oder
20bhm
CARACTERISTIQUES
Votre
amplificateur
de
puissance
Alpine
modéle
3521/3519
est
congu
pour
vous
procurer
la
méme
qualité
sonore
hi-fi
que
celle
de
votre
chaine
haute
fidélité
de
salon.
Le
modéle
3521/3519
vous
offre
en
oulre
une
fiabilité
excellente
ainsi
qu'une
utilisation
facile.
Grace
a
|'utilisation
d'une
alimentation
4
découpage.,
'ampli-
ficateur
de
puissance
3521/3519
délivre
une
puissance
confortable
de
70/45
watts
RMS
par
canal
sur
une
large
gamme
de
fréquences
et
avec
une
distorsion
extrémement
faible.
Grace
a
des
modules
et
circuits
éteclroniques
de
pointe,
le
3521/3519
est
entiérement
protégé
contre
fes
surchauffes
et
les
court-circuits.
Veuillez
lire
ce
manuel
afin
de
vous
familiariser
avec
toutes
les
Possibilités
et
commandes
de
cet
appareil.
¢
ALIMENTATION
A
DECOUPAGE
(PWM):
La
puissance
de
sorlie
élevée
du
3521/3519
est
obtenue
grace
a
fulilisation
d'une
alimentation
43
modulation
de
iargeur
d'impulsions.
Elle
procure
une
réponse
en
fréquence
excellente
et
des
performances
rivalisant
avec
celles
d'un
équipement
de
salon.
©
Mise
sous/hors
tension
télécommandée
Lorsque
vous
metlez
sous
ou
hors
tension
votse
tuner
ou
votre
magnétocassette,
le
3521/3519
est
mis
automatiquement
sous
ou
hors
tension.
©
Indicateur
de
mise
sous
tension
¢
Sélecteur
d'impédance
pour
haut-parleurs
de
4
ohms
ou
de
2
ohms
CARATTERISTICHE
fi
vostto
amplificatore
di
potenza
modelio
3521/3519
é
stato
costruito
per
fornirvi
prestazioni
di
qualita
uguale
a
quelle
det
sislema
stereo
che
usate
a
casa.
Esso
offre in
pi
affidabilita
a
semplicita
di
impiego.
Per
mezzo
dell'alimentazione
a
modula-
zione
dell'ampiezza
di
impulso,
lamplificatore
3521/3519
tornisce
70/45
watt
RMS
per
canale
su
una
gamma
molto
ampia
di
frequenze
con
una
distorsione
estremamente
ridotta.
Grazie
alla
sua
circuiteria
ed
ai
suoi
dispositivi
elettronici
estremamente
avanzati,
|'amplificatore
di
potenza
3521/3519
é
completamente
esente
da
difetti
come
il
surriscaldamento
e
cortocitcuiti.
Leggete
con
attenzione
questo
manuale
per
acquisire
fami-
liarita
con
i
vari
comandi
e
caratteristiche.
®
ALIMENTAZIONE
A
MODULAZIONE
DELL’AMPIEZZA
Di
IMPULSO
La
elevata
polenza
de)
3521/3519
viene
ottenuta
grazie
all'impiego
di
una
sorgente
di
energia
a
modulazione
deli'am-
piezza
dimpulso.
Possiede
eccellenti
caratteristiche
di
ris-
posta
di
frequenza
e
fornisce
prestazioni
in
grado
di
tivaleggiare
con
quelle
di
impianti
slereo
da
abilazione.
*
Accensione/spegnimento
a
distanza
Quando
accendete
o
spegnete
il
registratore
o
la
radio,
allo
stesso
ternpo
!'amplificatore
si
spegnera
aulomaticamente.
©
Indicatore
dl
accenstone
(Power)
®
Selettore
dell'impedenza
det
diffusori
da
402
ohm
CARACTERISTICAS
Su
amplificador
de
potencia
Alpine
modelo
3521/3519
esta
disefiado
para
brindarle
un
sonido
de
alta
fidelidad
de
calidad
similar
a
su
equipo
hogarefio
de
audio.
Esla
unidad
le
ofrece,
ademas,
excelente
confiabilidad
y
facilidad
de
operacion.
Mediante
el
empleo
de
fa
alimentacién
a
modulacion
de
duracion
de
impulsos,
el
3521/3519
suministra
una
polencia
de
salida
de
70/45
vatios
(valor
eficaz)
por
canal,
sobre
una
amplia
gama
de
frecuencias
y
con
distorsién
extremadamente
baja.
Dotade
de
avanzados
dispositivos
electrénicos
y
cir-
cuitos,
ef
3521/3519
goza
de
total
proteccion
contra
el
recalentamiento
y
ios
cortocircuitos.
Lea
este
manual
atentamente
a
fin
de
familiarizarse
con
todas
sus
funciones
y
controles.
*
ALIMENTACION
A
MODULACION
DE
DURACION
DE
{MPULSOS:
La
gran
potencia
de
salida
del
3521/3519
ha
sido
lograda
mediante
el
empleo
de
una
fuente
de
alimentacién
a
modulacién
de
dutacién
de
impulsos.
La
unidad
brinda
excelentes
caracleristicas
de
respuesta
de
frecuencia,
y
prestaciones
comparables
con
las
de
su
equipo
hogareto
de
audio.
©
Encendide
y
apagado
automaticos
El
3521/3519
se
encendera
o
apagard
aulomdticamente
cuando
usled
encienda
o
apague,
respectivamente,
e!
sintonizador
9
magnetéfono
de
casselles.
®
Indicadur
de
encendido
®
Selector
de
impedancia
de
altavoces
(2
0
4
ohmios)
SPECIFICATIONS
TECHNISCHE
DATEN
[3521]
(3519} [3521]
Power
Output
(W)
Ausgangsleistung
(W)
A.
Min,
AMS.
4
Ohms,
1kHz,
at
10%
THO
45W
+
45W
A.
Min.
Sinus
4
Ohm,
1
kHz,
bei
10
%
Klirrfaktor
.
.70W
+70W
Min.
RMS,
4
Ohms,
1kHz,
at
0.1%
THD.
35
W
+35
W
Min.
Sinus
4
Ohm,
1
kHz,
bei
0,1
%
Klirrfaklor
-5S5W+5SW
Min.
RMS.
4
Ohms,
20Hz
10
20kHz
at
0.
30
W
+
30W
Min.
Sinus
4
Ohm,
20 Hz
bis
20
kHz
bei
0.04
%
50W
+50W
8.
Min.
RMS.
2
Ohms,
1kHz,
at
10%
THD
35W+35W
B.
Min.
Sinus
2
Ohm,
1
kHz,
bei
10
%
Klirrlaktor
.....
.60W
+
60W
Frequency
Response
(Hz)
-1dB
.........
10Hz
-
SO0kHz
40Hz
~
SOkKHz
Frequenzgang
(Hz)
-1dB
.
R
.
10Hz
50kHz
Signal
To
Noise
Ratio
(dB)
IHF
A-Weighted
.
~
105d8
10SdB
Gerauschspannungsabstand
(
(68)
IHF
A.
bewertet
.
.
105dB
Input
Sensitivity/impedance
(mV/Ohms)
Sepp
sept
dierketimpedanz
fone)
DIN
Jack
(Fixed)
...
500/10kOhms
500/10kOhms
DIN
Buchse
(fest)
.
a
.-.
500/10
kOhms
RCA
Jack
(Variab!
--
100
2,000/
_
RCA
Buchse
(variable)
|
fer
..
100
2.000/40
10kOhms
kOhms
Speaker
Impedance
(Ohms)
.............
..
401
20hms
4or2
Ohms
Lautsprecherimpedanz
(Ohm)
......
...
40der
2Ohms
(selectable)
{selectabie)
(wahlweise}
Power
Requirement
oo...
..
DC14.4V
0C14.4V
Stromversorgung
..
..
14,4
V
Gleichstrom
{11
to
16V
(110
16V
(11-16
V
zulassig}
allowable)
allowable)
Erforderliche
Sicherungen
Fuse
Requirement
Batteriekabel
__..
3A.25A
Batiery
Lead
..........
3A,
154
Zindungskabel
.
4
BA
Ignition
Lead
.........
3A
Abmessungen
(xsl)
oon
:
.
240x55x
160
mm
Oimensions
(WxHxD)
....
ss
240*55x
140mm
Gewicht
........
i
.2.2kg
(9-7/16"X2-3/16°
(9-7/16"*2-3/16"
6-1/4)
xS-1/2)
HINWEIS:
Weight
NOTE:
Power
output
is
measured
per
Ad
Hoc
recommended
standards
for
car
audio
amplifiers.
NOTE:
...
2.2kg
(41b.
1402)
1.9kg
(41.302)
Audioverstarker.
HINWEIS:
Ausgangsleistung
gemessen
in
Ubereinstimmung
mit
den
Ad-Hoc-
-Normempfehlungen
fiir
Auto-
Aufgrund
standiger
weiterer
Produktverbesserungen
bleiben
Anderungen
der
technischen
Daten
und
Auslegung
ohne
vorhergehende
Ankindigung
vorbehalten.
For
product
improvement,
specifications
and
design
are
subject
to
change
without
notice.
FICHE
TECHNIQUE
(3519)
,
{3521}
(3519)
Puissance
de
sorlie
(W)
45W
+45W
A.
Min.
RMS.
4
Ohms,
1
kHz,
D.H.T.
10%
.
..
70W
+
70W
45
W
+
45W
35W
+
35W
Min.
RMS.
4
Ohms,
t
kHz,
DHT.
0.1%
—....
55W+55W
35
W
+
35W
30W
+
30W
Min.
RMS.
4
Ohms,
20
Hz
820
kHz,
D.H.T.
0,04
%
.
50W
+50W
30
W
+
30W
35
W
+
35W
B.
Min.
RMS.
2
Ohms,
1kHz,
D.H.T.
10%
60
W
+
60W
35W
+
35W
10
Hz
50
kHz
Réponse
en
fréquence
(Hz)
4-1
dB
.....
10
Hz
50
kHz
10
Hz
50
kHz
105dB
Rapport
signal
sur
bruit
(dB)
IHF
A
Pondéré
..
105dB
105dB
Sensibililé
d'entrée/Impédance
(mV/Ohms)
500/10
kOhms
Prise
DIN
(lixe)
...
500/10
kOhms
500/10
kOhms
ee
Prise
RCA
(variable;
100
2.000/10
_
kOhms
4oder
2
Ohms
Impédance
des
haut-parleurs
(Ohms)
....
..
40u
2
Ohms
40u2
Ohms
(wahlweise)
(sélectabie)
(selectable)
14,4
Gleichstrom
Atimentalion
...
-
144VCC
14.4VCC
(11-16
V
zulassig)
(11816
Violeré)
(11
16
Vtoléré)
Fusibles
SA1SA
Cabtie
allant
aa
batterie
A
3A.1SA
3A
Cable
allant
au
contact
3A 3A
240x55x
140
mm
Dimensions
penta
2
240x55x160mm
=
240x55x
140
mm
1.9kg
PODS
osnescs
econ
cseoenseetee
22kg
1.9kg
REMARQUE:
La
puissance
de
sortie
a
été
mesurée
en
ulilisant
les
standards
recommandeés
pour
tes
amplificateurs
pour
voiture,
REMARQUE:
Dans
le
but
d'améliorer
nos
produils,
nous
nous
réservons
fe
droit
de
modifier
sans
préavis
les
caractéristiques
techniques
et
l'aspect
de
cet
appareil.

Related product manuals