EasyManuals Logo

Balluff BTL7-A510 Series User Manual

Balluff BTL7-A510 Series
Go to English
194 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #72 background imageLoading...
Page #72 background image
6 français
2.1 Utilisation conforme aux prescriptions
Conformément à son marquage, ce système de mesure
de position magnétostrictif BTL est un appareil
d’exploitation électrique convenant à une utilisation dans
des zones à risque d’explosion de gaz et de poussière.
Intégré à une machine ou à une installation, et couplé à
une commande ou une unité d’exploitation, le BTL
constitue un système de mesure de déplacement et ne
doit être utilisé qu’à cette fin.
En ce qui concerne la sélection de l’appareil d’exploitation
électrique, le monteur de la machine ou de l’installation
assume l’entière responsabilité quant à l’évaluation de
l’aptitude du marquage pour le domaine d’application
envisagé. Pour le montage, les données figurant dans la
notice d’utilisation ainsi que les autres prescriptions et
dispositions en vigueur concernant la sécurité doivent être
observées.
L’exploitant de la machine ou de l’installation doit s’assurer
que le BTL est exploité dans les conditions d’exploitation
admises conformément aux données figurant dans cette
notice d’utilisation, aux dispositions en vigueur concernant
la sécurité et autres prescriptions.
Toute intervention non autorisée, utilisation non admise ou
exploitation non conforme aux conditions d’exploitation
admises entraîne l’annulation de la garantie et de la
responsabilité du fabricant.
2.2 Utilisation non conforme aux prescriptions
Le BTL n’est pas autorisé pour une utilisation sur des sites
qui sont classifiés zone 0 d’après les directives nord‑
américaines.
2.3 Mesures de sécurité
Le monteur et l’exploitant doivent prendre des mesures
efficaces pour éviter tout danger pour les personnes et le
matériel en cas de dysfonctionnement du système BTL.
Parmi ces mesures, il convient d’installer des interrupteurs
de fin de course de sécurité et des interrupteurs
d’urgence, et de respecter les conditions ambiantes
admissibles. Tout signe d’endommagement ou de
dysfonctionnement constaté doit donner lieu à la mise
hors service immédiate du BTL et à sa protection contre
toute utilisation non autorisée.
Lors du fonctionnement conforme comme lors de
dysfonctionnements, des risques résiduels pouvant
présenter des dangers pour les personnes et les
installations subsistent, même en cas de protection
antidéflagrante correcte.
2.4 Homologations, normes et conformité
Avec le symbole CE, nous certifions que
nos produits répondent aux exigences
des directives CEM et ATEX actuelles.
Vous trouverez plus d’informations sur les
directives, les homologations et les normes sous
www.balluff.com, sur la page produit.
Le BTL satisfait aux exigences des normes de produit
suivantes:
EN61326‑2‑3 (immunité aux parasites et émission)
Contrôles de l’émission:
Emissions de perturbations
EN55011
Contrôles en matière d’immunité aux parasites:
Electricité statique (ESD)
EN61000‑4‑2
Degré de sévérité3
Champs électromagnétiques (RFI)
EN61000‑4‑3
Degré de sévérité3
Impulsions parasites rapides et
transitoires (Burst)
EN61000‑4‑4
Degré de sévérité3
Surtensions transitoires (Surge)
EN61000‑4‑5
Degré de sévérité2
Grandeurs perturbatrices
véhiculées par câble, induites par
des champs de haute fréquence
EN61000‑4‑6
Degré de sévérité3
Champs magnétiques
EN61000‑4‑8
Degré de sévérité4
Le BTL avec marquage
II 1/2 GD Ex db IIC T6/T5 Ga/Gb Ta–50…+70°C (T6)
–50…+80°C (T5) pour gaz et
II 1/2 GD Ex ta IIIC T85°C/T100°C Da IP68 Ta
–50°C…+70°C (T85) –50…80°C (T100) pour poussières
inflammables satisfait aux exigences imposées aux
composants électriques destinés aux zones à atmosphère
explosible, conformément aux normes:
EN60079‑0: exigences générales
EN60079‑1: mode de protection antidéflagrant «d»
EN60079‑26: appareils d’exploitation avec niveau de
protection de l’appareil (EPL) Ga
EN60079‑31: mode de protection antidéflagrant «t»
La conformité est attestée par l’attestation de l’examen CE
de type SIRA 11 ATEX 1104X et par une déclaration de
conformité CE.
Le BTL est certifié avec le certificat
IECExSIR11.0048X.
La version actuelle est disponible sur
www.iecex.com
Class I Zone 1 A Ex db IIC T* Ga/Gb
T6 Ta –50…70°C, T5 Ta –50…80°C
Class I Zone1 Ex db IIC T* Gb T6 Ta
–50…70°C, T5 Ta –50…80°C
Class I, Division1, Groups A,B,C,D
Class II, Division 1, Groups E,F,G ;
Class III T6 Ta –50°…70°C, T5 Ta
–50…80°C Type 4X/6P ; IP68
2411253
C US
2
Consignes de sécurité EX
BTL7-A/C/E/G5_ _-M_ _ _ _-J-DEXC-TA12
Système de mesure de position magnétostrictif – modèle à tige
Mode de protection
«db» et «ta»
Enveloppe antidéflagrante

Other manuals for Balluff BTL7-A510 Series

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Balluff BTL7-A510 Series and is the answer not in the manual?

Balluff BTL7-A510 Series Specifications

General IconGeneral
BrandBalluff
ModelBTL7-A510 Series
CategoryTransducer
LanguageEnglish

Related product manuals