EasyManua.ls Logo

bca Tracker S - Funzioni Principali; Istruzioni Per Luso

bca Tracker S
45 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
ITALIANO
5352
Istruzioni Per L’Uso
Funzioni Principali
Ricerca
L’apparecchioTrackerSutilizzalafrequenzainternazionalestandard457
kHzedèperfettamentecompatibilecontuttiiricetrasmettitoriantivalanga
conformiaquestostandard.Nonusareconricetrasmettitorida457kHz
concepiti per il soccorso antincendio.
Durante la ricerca, tenere il Tracker S ad almeno 50 cm da
apparecchiature elettriche, inclusi telefoni cellulari. Se possibile,
spegnere tutte le apparecchiature elettriche non essenziali.
Laricercasicomponediquattrofasi:laricercaprimaria(ricercadel
segnale),laricercasecondaria,laricercadiprecisioneelafasedi
localizzazione/sondaggio.VedereguraE.
Figura E
20 m
20 m
20 m
avalanche path
40m
Obiettivo: localizzare il segnale
•Senonconosceteilpuntodoveèstatavistalavittima
per l’ultima volta effettuate la ricerca su tutta la zona
di deposito della slavina
•MuovereilTrackeravantieindietroorizzontalmente
•Mantenereunadistanzamassimadi40mtrai
soccorritori o tra le linee del percorso a zig-zag del
soccorritoresingolo(20metriperparte)
Obiettivo: localizzare il valore di distanza più basso
(segnale più forte)
•TeneteilTrackervicinoallasuperficiedellaneve
•Verificarelaletturadelladistanzaminimaconlatecnica
della“ricercaacroce”
•Sondareincerchiconcentricidistanti25cml’unodall’altro
Obiettivo: muoversi velocemente fino a 10 m,
poi lentamente verso i 3 m
•Mantenereletrespieluminoselampeggiantialcentro
•MuoversivelocementenelladirezioneindicatadalTracker
•Assicurarsicheladistanzaindicatavadadiminuendo
•Dai10mmuoversilentamente
Ricerca del
primo
segnale
> 40 m
Ricerca
sommaria
3–40 m
Ricerca di
precisione
< 3 m
Ricerca primaria (ricerca del segnale): Questafasecomprendeil
processodidenizionediunmodellodiricercaelaricercadiunsegnale.
Il modello di ricerca dipende dall’area dell’ultimo avvistamento della
vittima, dall’estensione della slavina e dal numero di soccorritori. Nella
guraFèrappresentatounmodellodiricercadelsegnale.Seilfronte
dellaslavinahaunalarghezzainferiorea40metri,latraiettoriadiricerca
del segnale sarà direttamente a monte o a valle del centro della slavina.
Sel’areadell’ultimoavvistamentodellavittimaèdenitaconprecisione,
la ricerca del segnale seguirà una traiettoria diretta lungo la linea di caduta
(damonteodavalle)rispettoaquelpunto.
Shoulder Strap
Waist Attachment Buckle
Waist Strap
Lanyard
Lanyard Attachment Loop
Figura D
Tracolla
Lacciolo
Cintura
Fibbie di Aggancio alla Cintura
Lacciolo di Fissaggio Anello
Per iniziare la ricerca, togliere il Tracker S dalla custodia, mantenendo le
cinghie e il cordino agganciati. Per l’uso senza cinghie, tenere il dispositivo
in una tasca al sicuro, preferibilmente nei pantaloni o in altri indumenti che
non verranno tolti durante l’escursione. Agganciare il cordino alla cintura
oaunaltropuntodiagganciosolido.Qualorasirimuovailcordinodalle
cinghie o dagli indumenti durante la ricerca, tenerlo allacciato al polso con
l’anello in dotazione.
Alimentazione
L’apparecchio Tracker S funziona con tre pile alcaline AAA. Usare solo
batterie alcaline di qualità, della stessa marca e stesso livello di carica.
Nonusarepilericaricabili,allitio,Oxyride,PowerPixoqualsiasialtrapila
non alcalina. Sostituire con batterie nuove all’inizio della stagione.
QualorailTrackerSfosseespostoaumiditàeccessiva,aprirelosportello
batterie
m
per far asciugare l’apparecchio. Per prevenire la corrosione dei
contatti, rimuovere le batterie in caso di inutilizzo prolungato. La garanzia
del fabbricante non copre i danni dovuti a corrosione della batteria.
Test “prova incrociata di funzionamento”
Primadiiniziareogniescursione,eseguiresempreuntest“prova
incrociatadifunzionamento”(o“digruppo”).Accertarsichelefunzioni
di ricerca e trasmissione funzionino, che il display sia leggibile e che le
batterieabbianocaricasuciente.Eseguireancheuntestdellaportatadi
ricezione, in caso vi siano cambiamenti di qualsiasi genere nel gruppo.
Test della portata di ricezione
Senelgruppocisononuovimembri,nuoviARVAoperqualchemotivosi
sospetta che uno degli apparecchi del gruppo non funzioni correttamente,
prima di iniziare l’escursione eseguire un test della portata di ricezione,
oltre alla prova incrociata di funzionamento. Non procedere su terreni
arischiodivalangaselaportatadiricezionetradueARVAqualsiasiè
inferiorea20metri.
Perulterioridettagli,visitare:www.backcountryaccess.com/education

Related product manuals