17
IT
•
Tenere la macchina sempre ben pulita da erba o grasso
per evitare pericolo d’incendio.
LA BENZINA E’ FORTEMENTE INFIAMMABILE:
•
Conservate il carburante in recipienti destinati particolar-
mente a quell’uso.
•
Fate il pieno sempre all’aperto; non fumate durante que-
sta operazione.
•
Aggiungete il carburante a motore spento.
•
Sostituite il tubo di scarico se è in cattivo stato.
AVVIAMENTO DEL MOTORE:
•
Disinnestate tutte le leve di comando prima d’avviare il
motore.
•
Tenere i piedi lontani degli attrezzi della macchina.
IN LAVORO:
•
Usate la macchina sempre alla luce del giorno o con una
buona illuminazione. Camminate, non correte.
DIVIETO, NON FARE !
•
Evitare di usare la macchina vicino a persone, special-
mente bambini, o animali domestici. Tenete presente che
l’utilizzatore della macchina è responsabile dei danni o le-
sioni provocate ad altre persone o ai loro beni.
EN
•
Always keep the machine free from grass or grease in
order to avoid any risk of fire.
FUEL IS HIGHLY FLAMMABLE
•
Stock the fuel in tanks dedicated to that purpose.
•
Always fill up the tank in open space; do not smoke
during this operation.
•
Add the fuel when the motor is off.
•
Replace the exhaust pipe when worn out.
STARTING OF THE MOTOR
•
Disengage all command levers before starting the motor.
•
Keep your feet far from the implement of the machine
WHEN OPERATING
•
Always use the machine at day-light or with a strong
light. Walk, never run.
FORBIDDEN, DON’T DO IT !
•
Avoid using the machine when people, especially chil-
dren or pets, are nearly. Remember that the operator is
responsible for accidents to people or their properties.
FR
•
Ayez soin d’enlever l’herbe sur la machine ainsi que
toute trace de graisse afin d’éviter le risque d’incendie.
L’ESSENCE EST TRÈS INFLAMMABLE
•
Conservez l’essence dans des récipients réservés à cet
usage.
•
Faites toujours le plein en plein air, ne fumez pas
pendant cette opération.
•
Ajouter l’essence quand le moteur est à l’arrêt.
•
Changez le tuyau d’échappement s’il est usé.
MISE EN ROUTE DU MOTEUR
•
Désinserrez tous le leviers de commande avant la mise
en route du moteur.
•
Tenez les pieds eloignés des outils de la machine.
PENDANT LE TRAVAIL
•
Utilisez la machine à la lumière du jour ou avec une
bonne illumination artificielle. Marchez, ne courrez pas.
INTERDIT, NE PAS FAIRE !
•
Evitez d’utiliser la machine en présence de personnes et
en particulier d’enfants ou d’animaux domestiques. Rappe-
lez vous que l’opérateur de la machine est responsable
des dégâts ou lésions provoquées à des tiers ou a leurs
biens.
ES
•
Tener la máquina siempre limpia de hierbo o aceite para
evitar el peligro de incendios.
LA GASOLINA ES MUY INFLAMABLE
•
Conservar el carburante en unos recibíente especificos
para este úso.
•
Abastecerse siempre al aire abierto: no fumar durante
esta operación.
•
Añadir el carburante con motor apagado.
•
Sobstituir el tubo de descarga si es en mal estado.
ENCENDIMIENTO DEL MOTOR
•
Desenchufar todas las barras de mando antés de encen-
der el motor.
•
Dejar los píes lejanos de los aperos de la máquina.
DURANTE EL TRABAJO
•
Utilizar siempre la máquina con la luz del día o con una
buena iluminación. Marchar, no correr.
¡ VEDA ! NO HACER !
•
No utilizar la máquina cerca de personas, y particúlar-
mente niños o animales domésticos. Tener presente que
el utilizador de la máquina es responsable por los daños y
las lesiones causados a otras personas y objetos.
DE
•
Die Maschine muß immer frei vom Gras oder Fett sein,
um Verbrennungen zu vermeiden.
BENZIN IST LEICHT ENTZÜNDLICH !
•
Bewahren Sie das Benzin in Gefässer, die genau für das
Gebrauch herstellt werden.
•
Immer im Freien erfüllen; rauchen Sie nicht während
dieser Operation.
•
Immer beim abgeschalteten Motor, Benzin erfüllen.
•
Ersätzen Sie das Auspuffrohr, wenn es abgenutzen ist.
MOTOR ANSCHALTEN
•
Alle Führungshebel vor dem Anschalten entkuppeln.
•
Füße weit entfernt von den Maschinengehöre halten.
BEI DER ARBEIT
•
Brauchen Sie die Maschine immer am Sonnenlicht oder
bei einer guten Beleuchtung. Gehen Sie, laufen Sie nicht!
VERBOTEN, NICHT MACHEN!
•
Kinder, Personen oder Haustiere dürfen bei der Ma-
schine nicht stehen. Vergessen Sie nicht, daß der Benut-
zer der Maschine für Schaden oder Verletzungen an Per-
sonen oder ihrer Habe verantwortlich ist.