EasyManua.ls Logo

BCS Action 710 - Distanziali Per Ruote; Wheel Spacers; Entretoises pour Roues; Distanciales para Ruedas

BCS Action 710
72 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
52
DISTANZIALI PER RUOTE
IT
Servono per allargare la carreggiata e aumentano quindi la
stabilità della macchina sulle pendenze trasversali.
Si montano interposti tra le ruote e i mozzi portaruote e al-
largano la carreggiata di 6 cm per parte. Sono indispensa-
bili per montare le ruote 5.00-12” sul 710 per aratura (fig.
46).
WHEEL SPACERS
EN
These spacers are used to widen the track and thus in-
crease the stability of the machine on sloping ground.
They are mounted between the wheels and the hubs and
widen the track by 6 cm on each side. They are necessary
to fit wheels 5.00-12” on the two-wheels tractor 710 (fig.
46).
ENTRETOISES POUR ROUES
FR
Leur utilisation a pour but d’élargir l’écartement des roues
en augmentant par conséquent la stabilité de la machine
sur les pentes transversales.
Elles se situent entre les roues et les moyeux et élar-
gissent l’écartement des roues de 6 cm de chaque côté.
Elles sont indispensables pour monter les roues de 5.00-
12” sur le 710 (fig.46).
DISTANCIALES PARA RUEDAS
ES
Sirven para aumentar la anchura y a mejorar así la estabi-
lidad de la máquina en disniveles transversales.
Se montan interpuestas entre las ruedas y los tapabucos
de las ruedas, aumentando 6 cms por lado la anchura.
Son indispensables para montar las ruedas 5.00-12” en el
710 (fig.46).
SPURVERSTELLELEMENTE
DE
Mit diesen Distanzstücken kann dis Spurweite vergrössert
werden so, daß die Stabilität des Einachsers bei Hangla-
gen erhöht wird.
Die Verstellelemente werden zwischen die Räder und die
Radnaben eingebaut und ergeben auf jeder Seite eine
Spurweitenvergrößerung von 6 cm. Sie sind unerlässlich,
um die Räder 5.00-12” auf dem 710 zu montieren (Bild 46).

Table of Contents

Related product manuals