EasyManuals Logo

Bosch Climate 5000i User Manual

Bosch Climate 5000i
Go to English
216 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #67 background imageLoading...
Page #67 background image
Instalación
67
Climate 5000i – 6721824787 (2021/02)
Tab. 7 Datos característicos de las uniones de tuberías
3.4.2 Conectar la salida de condensado a la unidad interior
La bandeja de condensados de la unidad interior cuenta con dos cone-
xiones. Desde fábrica se ha instalado una manguera de evacuación de
condensados y un tapón que pueden ser sustituidos ( fig. 12).
▶Tender la manguera de evacuación de condensado con una inclina-
ción.
3.4.3 Comprobar la estanqueidad y llenar la instalación
Comprobación de estanqueidad
Durante la prueba de prueba de estanqueidad tener en cuenta las desig-
naciones nacionales y locales.
Retirar las tapas de las tres válvulas ( fig. 18, [1], [2] y [3]).
Conectar el dispositivo de servicio [6] y el manómetro [4] a la
válvula [1].
Colocar el dispositivo de servicio y abrir la válvula [1].
Mantener cerradas las válvulas [2] y [3] y llenar la instalación con
nitrógeno hasta que la presión 10 % se encuentre sobre la máxima
presión de servicio ( pág. 72).
Comprobar si la presión ha cambiado después de 10 minutos.
Soltar el nitrógeno hasta haber alcanzado la máxima presión de ser-
vicio.
Comprobar si la presión ha cambiado después de por lo menos 1
hora.
Vaciar nitrógeno.
Llenar la instalación
AVISO
Fallo de funciones por refrigerante erróneo
La unidad exterior está llenada con el refrigerante desde fábrica R32.
En caso de tener que rellenar refrigerante, usar únicamente uno simi-
lar. No mezclar tipos de refrigerantes.
Vaciar y secar la instalación con una bomba de vacío ( fig. 18 [5])
hasta haber alcanzado aprox. −1 bar (o aprox. 500 micron).
Abrir la válvula superior [3] (lado de líquido).
Comprobar con el manómetro [4] si el caudal está libre.
Abrir la válvula inferior [2] (lado de gas).
El refrigerante se extiende en la instalación.
Comprobar a continuación las relaciones de presión.
Retirar el dispositivo de servicio [6] y cerrar la válvula [1].
Retirar la bomba de vacío, el manómetro y el dispositivo de servicio.
Colocar nuevamente las tapas de las válvulas.
Colocar nuevamente la cubierta para las conexiones de tuberías en la
unidad exterior.
3.5 Conexión eléctrica
3.5.1 Indicaciones generales
ADVERTENCIA
¡Peligro de muerte por corriente eléctrica!
El contacto con piezas eléctricas que se encuentran bajo tensión puede
tener por consecuencia una descarga de corriente.
Antes de realizar trabajos en la parte eléctrica, interrumpa la alimen-
tación de tensión en todos los polos (fusible, interruptor LS) y asegú-
rela contra una reconexión involuntaria.
Los trabajos en la instalación eléctrica deberán llevarse a cabo exclu-
sivamente por un electricista autorizado.
Tener en cuenta las medidas de seguridad según las directivas nacio-
nales e internacionales.
En caso de constar un riesgo de seguridad en la tensión de red o en
caso de un cortocircuito durante la instalación, informar al cliente por
escrito y no instalar los aparatos hasta haber eliminado el problema.
Realizar todas las conexiones eléctricas según el esquema de cone-
xiones eléctricas.
Cortar el aislamiento de los cables solo con una herramienta espe-
cial.
No conectar ningún otro aparato a la conexión de red del aparato.
No confundir la fase y el hilo de toma de tierra. Esto puede causar
fallos en el funcionamiento.
En caso de una conexión fija a la red, instalar una Protección contra
sobretensiones y un seccionador diseñado para un consumo de
potencia de máximo 1,5 veces del aparato.
3.5.2 Conectar la unidad interior
La unidad interior se conecta mediante un cable de comunicación de 5
hilos del tipo H07RN-F a la unidad exterior. La sección de conductor del
cable de comunicación debe ser de por lo menos 1,5 mm
2
.
AVISO
Daños materiales por unidad interior mal conectada
La unidad interior recibe la tensión mediante la unidad exterior.
Conectar la unidad interior únicamente a la unidad exterior.
Para conectar el cable de comunicación:
Abatir hacia arriba la cubierta superior ( fig. 19).
Soltar el tornillo y retirar la cubierta en el campo de conexión.
Retirar el tornillo y el recubrimiento [1] del borne de conexión
( fig. 20).
Retirar la guía de cables [3] en el lado posterior de la unidad interior
y pasar el cable.
Asegurar el cable en el retenedor de cable [2] y conectarlo a los bor-
nes W, 1(L), 2(N), S y .
Anotar la asignación de los hilos con los bornes de conexión.
Fijar nuevamente los recubrimientos.
Tender los cables a la unidad exterior.
Diámetro exterior del tubo
Ø[mm]
Par de apriete [Nm] Diámetro del orificio
abocardado (A) [mm]
Final abocardado del tubo Rosca de la tuerca de
conexión previamente
montada
6,35 (1/4") 18-20 8,4-8,7 3/8"
9,53 (3/8") 32-39 13,2-13,5 3/8"
R0.4~0.8
A
45°± 2
90°± 4

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Bosch Climate 5000i and is the answer not in the manual?

Bosch Climate 5000i Specifications

General IconGeneral
TypeSplit system
IonizerYes
Multi-splitNo
Display typeLED
Product colorWhite
Gas hose diameter9.52 mm
Hose length (max)25 m
Inverter technology-
Liquid hose diameter6.35 mm
Refrigerating mediumR32
Air conditioner functionsCooling, Dehumidifying, Heating
Cooling capacity (nominal)12000 BTU/h
Refrigerating medium weight620 g
Suitable for room area up to- m²
Cooling capacity in watts (max)4300 W
Cooling capacity in watts (min)1400 W
Heating capacity in watts (max)4400 W
Heating capacity in watts (min)1100 W
Cooling capacity in watts (nominal)3500 W
Cooling energy efficiency (EER, W/W)3.9
Heating energy efficiency (COP, W/W)3.93
Operating temperature (cooling) (T-T)-15 - 50 °C
Operating temperature (heating) (T-T)-15 - 24 °C
Seasonal efficiency rating (cooling) (SEER)8.5
Heating capacity in watts (nominal) (Warmer heating season)- W
Heating capacity in watts (nominal) (Average heating season)3810 W
Seasonal efficiency rating (heating) (SCOP) (Warmer heating season)5.8
Seasonal efficiency rating (heating) (SCOP) (Average heating season)4.3
Current10 A
AC input voltage220 - 240 V
AC input frequency50 Hz
Design load (cooling)3.3 kW
Energy efficiency scaleA+++ to D
Energy efficiency class (cooling)A+++
Power consumption (cooling) (max)1650 W
Power consumption (cooling) (min)120 W
Power consumption (heating) (max)1480 W
Power consumption (heating) (min)110 W
Annual energy consumption (cooling)136 kWh
Hourly energy consumption (cooling)- kWh
Design load (heating) (Colder heating season)- kW
Design load (heating) (Average heating season)2.6 kW
Energy efficiency class (heating) (Average heating season)A+
Annual energy consumption (heating) (Warmer heating season)628 kWh
Annual energy consumption (heating) (Average heating season)847 kWh
Indoor unit typeWall-mountable
Indoor unit depth200 mm
Indoor unit width802 mm
Indoor unit height295 mm
Indoor unit weight8700 g
Cooling airflow (indoor unit)520 m³/h
Indoor unit sound power level60 dB
Indoor unit noise level (low speed)21 dB
Indoor unit noise level (high speed)37 dB
Outdoor unit depth303 mm
Outdoor unit width765 mm
Outdoor unit height555 mm
Outdoor unit weight26400 g
Outdoor unit noise level55 dB
Cooling airflow (outdoor unit)2200 m³/h
Outdoor unit sound power level64 dB

Related product manuals