Latviešu | 401
Stāvokļa rādījumi
Akumulatora uzlādes
stāvokļa rādījums (lietotāja
saskarne) (29)
Nozīme/cēlonis Risinājums
zaļš Uzlādējiet akumulatoru. –
dzeltens Akumulators ir gandrīz izlādējies. Drīzumā nomainiet vai uzlādējiet akumulatoru.
sarkans Akumulators ir izlādējies. Nomainiet vai uzlādējiet akumulatoru.
Aizsardzības pret pārslodzi
indikators (33)
Nozīme/cēlonis Risinājums
dzeltens Ir sasniegta kritiskā temperatūra (motorā,
elektroniskajā mezglā, akumulatorā).
Darbiniet elektroinstrumentu brīvgaitā un
ļaujiet tam atdzist.
sarkans Elektroinstruments ir pārkarsis un izslēdzas. Ļaujiet elektroinstrumentam atdzist.
Elektroinstrumenta statusa
indikators (32)
Nozīme/cēlonis Risinājums
zaļš Statuss ir optimāls. –
dzeltens Ir sasniegta kritiskā temperatūra, vai
akumulators ir gandrīz izlādējies.
Darbiniet elektroinstrumentu brīvgaitā un
ļaujiet tam atdzist vai drīzumā nomainiet vai
uzlādējiet akumulatoru.
deg sarkanā krāsā Elektroinstruments ir pārkarsis, vai
akumulators ir izlādējies.
Ļaujiet elektroinstrumentam atdzist vai
nomainiet vai uzlādējiet akumulatoru.
mirgo sarkanā krāsā Ir aktivizēta aizsardzība pret atsitienu,
aizsardzība pret atkārtotu ieslēgšanos vai
izslēgšanās trieciena dēļ.
Izslēdziet un atkārtoti ieslēdziet
elektroinstrumentu.
mirgo zilā krāsā Elektroinstruments ir savienots ar mobilo gala
ierīci, vai tiek pārraidīti iestatījumi.
–
Savienojamības funkcijas
Lietojot elektroinstrumentu kopā ar Bluetooth® Low Energy
moduli GCY30-4, tam tiek nodrošinātas šādas
savienojamības funkcijas:
– Reģistrācija un personalizēšana,
– Statusa pārbaude, brīdinājuma ziņojumu saņemšana,
– Vispārējas informācijas saņemšana un iestatījumi,
– Pārvaldība
Informācija par Bluetooth® Low Energy moduli GCY30-4 ir
sniegta attiecīgajā lietošanas pamācībā.
Norādījumi darbam
u Elektroinstrumentā, kurā ir uzstādīts Bluetooth
®
Low
Energy modulis GCY30-4, darbojas radio interfeiss.
Tāpēc jāievēro vietējie lietošanas ierobežojumi, kādi
pastāv, piemēram, lidmašīnās un slimnīcās.
u Ievērojiet piesardzību, veidojot padziļinājumus ēku
nesošajās sienās, izlasiet sadaļā „Par sienu statisko
noslodzi“ sniegtos norādījumus.
u Stingri nostipriniet apstrādājamo priekšmetu, ja tas
droši nenoturas vietā ar savu svaru.
u Nenoslogojiet elektroinstrumentu līdz tādai pakāpei,
ka tā darbvārpsta pārstāj griezties.
u Pēc stipras noslodzes ļaujiet elektroinstrumentam
dažas minūtes darboties brīvgaitā, lai atdzesētu tajā
iestiprināto darbinstrumentu.
u Nelietojiet elektroinstrumentu kopā ar griešanas vai
slīpēšanas statnēm.
u Nepieskarieties slīpēšanas un griešanas diskiem,
pirms tie nav atdzisuši. Darba laikā diski stipri sakarst.
Ja elektroinstruments ir elektrostatiski uzlādējies, tajā
iebūvētais elektroniskais mezgls izslēdz elektroinstrumentu.
Lai atsāktu elektroinstrumentu lietot pēc izslēgšanās,
atkārtoti nospiediet ieslēdzēju/izslēdzēju (6).
Rupjā slīpēšana
u Nekādā gadījumā nelietojiet rupjajai slīpēšanai
griešanas diskus.
Veicot rupjo slīpēšanu, optimāli apstrādes rezultāti ir
sasniedzami pie slīpēšanas darbinstrumenta sadures leņķa
no 30° līdz 40°. Slīpēšanas laikā pārvietojiet
elektroinstrumentu turp un atpakaļ, ieturot mērenu
spiedienu. Tas ļauj novērst apstrādājamā priekšmeta
pārkaršanu un rievu veidošanos uz tā virsmas.
Segmentveida slīpēšanas disks
Ar segmentveida slīpēšanas disku (papildpiederums) var
apstrādāt arī izliektas virsmas un profilus.
Salīdzinājumā ar parastajiem slīpēšanas diskiem,
Bosch Power Tools 1 609 92A 5FJ | (06.10.2020)