SEKWENCYJNY TRYB PRACY
W przypadku sekwencyjnego trybu pracy przed wciśnięciem spustu operator urządzenia musi oprzeć je na
powierzchni roboczej z wciśniętym widelcem bezpieczeństwa. Wbicie dodatkowych łączników wymaga
zwolnienia spustu i odsunięcia urządzenia od obszaru roboczego przed powtórzeniem tych czynności. Zwiększa
to dokładność wbijania łączników, na przykład podczas montażu szkieletu konstrukcji, łączenia gwoździami
wbijanymi ukośnie lub montowania klatek. Sekwencyjny mechanizm zabezpieczający pozwala na dokładne
wycelowanie łącznika bez możliwości wbicia drugiego elementu wskutek odrzutu, co może się zdarzyć w
przypadku kontaktowego mechanizmu zabezpieczającego (opis poniżej). Narzędzie z sekwencyjnym trybem
pracy oferuje wyższy poziom bezpieczeństwa, gdyż nie dochodzi do przypadkowego wystrzelenia łącznika, kiedy
operator wciska spust.
KONTAKTOWY TRYB PRACY
W przypadku wszystkich narzędzi z kontaktowym trybem pracy zachodzi konieczność aktywowania widelca
bezpieczeństwa przez operatora przy wciśniętym spuście, dzięki czemu łącznik jest wystrzeliwany za każdym
razem, gdy urządzenie dotyka obszaru roboczego. Pozwala to na szybkie wystrzeliwanie łączników w
przypadku wielu prac, takich jak np. kładzenie poszycia, deskowanie czy montaż palet. Wszystkie urządzenia
pneumatyczne cechuje odrzut podczas wystrzeliwania łączników. Narzędzie może odbić się, zwalniając widelec
bezpieczeństwa i w sposób niezamierzony przez operatora dotknąć powierzchni roboczej w momencie, gdy
spust nadal jest wciśnięty (palec nadal naciska na spust), co powoduje wystrzelenie niepożądanego drugiego
łącznika.
Ostrzeżenie: Narzędzia NIE mogą być używane w trybie kontaktowym, gdy zmienia się pozycję
roboczą narzędzia w pracy na drabinie, schodach lub podobnych powierzchniach, jak na przykład
dachy.
WYBÓR TRYBU PRACY (Rys. 14-15):
Aby bezpiecznie posługiwać się narzędziem, użytkownik powinien zablokować spust (patrz sekcja kontroli
blokady spustu Trigger Lockout Control powyżej), zanim zmieni tryb pracy spustu. Aby zmienić tryb pracy
wyłącznika, należy przekręcić pokrętło zmiany trybu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Pokrętło wyboru trybu zablokuje się automatycznie, gdy strzałka wskazująca będzie ustawiona do dołu na ikonę
trzech gwoździ widoczną na obudowie urządzenia (tryb kontaktowy) lub na ikonę pojedynczego gwoździa
widoczną na obudowie urządzenia (tryb sekwencyjny). Odblokuj spust, aby ponownie uruchomić urządzenie.
NARZĘDZIE MOCUJĄCE (rys, 16-18)
Narzędzia te posiadają dodatkowe mocowanie przeznaczone do przechowywania i tymczasowego zawieszania
narzędzia.
Ostrzeżenie: Zawsze wyłączaj dopływ powietrza, zanim zaczniesz regulować ustawienia urządzenia albo
zanim podłączysz lub odłączysz jakąkolwiek jego część.
1. Upewnij się, że urządzenie jest ustawione na sekwencyjny tryb pracy (patrz sekcja Tryb Działania Wyłącznika powyżej)
2. Nacisnąć przycisk zwalniający uchwyt umieszczony w górnej części jego obudowy (rys.16)
3. Wsunąć uchwyt do przeznaczonej dla niego szczeliny montażowej (rys.17)
4. Zwolnić przycisk zwalniający uchwyt i upewnić się, że został on solidnie umiejscowiony. (rys.18)
m UWAGA! Nigdy nie używaj do narzędzi z kontaktowym (czarnym) spustem.
PRZECHOWYWANIE KLUCZYKA IMBUSOWEGO (RYS. 19)
Kluczyk imbusowy do obsługi gwoździarki jest przechowywany w haku przy pasie.
© Stanley Bostitch
GB Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR Απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς προηγούμενη άδεια. Τα μ η εξουσιοδοτημένα αντίγραφα του παρόντος
εγγράφου δεν αποτελούν συμμόρφωση CE για τα προϊόντα.
IT Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
merking for produktet.
PT Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
a termék CE-megfelelőségét.
RO Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.