EasyManua.ls Logo

Bticino CLASSE 100 V12B - Ringtone Selection; Main Station Ringtone; Intercom Call Ringtone; Floor Call Ringtone

Bticino CLASSE 100 V12B
8 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
7
Если панель вызова установлена в очень шумном месте, то чтобы избежать иска-
жения речи во время разговора можно воспользоваться функцией Push to Talk
(Нажми и говори). Для использования функции Push to Talk (Нажми и говори) во
время разговора:
- Нажмите кнопку Connection (Ответ) и удерживайте ее в нажатом положении
не менее 2 секунд для разговора через панель вызова, Светодиод продолжает
гореть зеленым цветом.
- Отпустите кнопку для прослушивания ответа через панель вызова. Светодиод
загорается красным цветом.
- Для завершения соединения нажмите и сразу отпустите кнопку Connection
(Ответ). Светодиод погаснет.
Grş panelnn özellkle gürültülü br ortamda bulunması halnde konuşma esnasında
daha az paraztl br letşm elde etmek amacıyla Push to Talk fonksyonunu etkn kılın.
Konuşma esnasında aşağıdak şeklde Push to Talk fonksyonunun etkn kılınması müm-
kündür.
- Grş panel le konuşmak çn en az 2 sanye boyunca Bağlantı tuşuna basın.
Led yeşl kalır.
- Grş panelnden dnleyeblmek çn tuşu bırakın. Led kırmızı olur.
- Bağlantıyı sona erdrmek çn, kısa br süre Bağlantı tuşuna basın. Led söner.
Jeśli panel zewnętrzny znajduje się w wyjątkowo hałaśliwym miejscu, można podczas
rozmowy włączyć funkcję Push to Talk , aby uzyskać lepszą jakość połączenia. Funkcję
tę aktywuje się w poniższy sposób:
- Nacisnąć przycisk Połączenie przez przynajmniej 2 sekundy, aby rozmawiać z osobą
przed panelem zewnętrznym. Dioda Led pozostaje zielona.
- Zwolnić przycisk, aby usłyszeć głos pochodzący z panelu zewnętrznego.
Dioda Led staje się czerwona.
- Aby zakończyć połączenie, krótko nacisnąć przycisk Połączenie. Dioda Led gaśnie.
•Selezionesuoneria

•Sélectionsonnerie

•Seleccióndeltimbre

•Selecçãotoques

•Выбормелодии

•Wybórdźwiękusygnału
wywołania
• Selezione suoneria chiamata intercom.

• Sélection sonnerie appel intercom.

• Selección del timbre de llamada intercom.

• Selecção do toque para chamada intercomomunicador.

• Выбор мелодии звонка интеркомм.

Wybór dźwięku wywołania interkomowego.
> 3s
1
2
16
• Selezione suoneria da posto esterno principale (S=0).

• Sélection sonnerie appel d’un poste extérieur principal (S=0).

• Selección timbre llamada desde el puesto exterior principal (S=0).

• Selecção do toque para chamada da unidade externa principal (S=0).

• Выбор мелодии с главного внешнего блока (S=0).

Wybór dźwięku wywołania z głównego panelu zewnętrznego (S=0).
> 3s
1
2
16
> 3s
1
2
16
• Selezione suoneria chiamata al piano.

• Sélection sonnerie appel à l’étage.

• Selección del timbre de llamada al piso.

• Selecção do toque para chamada ao andar.

• Выбор мелодии звонка на этаж.

Wybór dźwięku wywołania z dzwonka.

Related product manuals