EasyManuals Logo

BWT bestmax SMART Series User Manual

BWT bestmax SMART Series
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #76 background imageLoading...
Page #76 background image
74
Polski
2.3 Typowepojemnościiredukcjezawartościchloru
Typ
10 15 20 25 30 35 40 42 45
Typowe pojemności przy 10°dKH i przy urządze-
niach do wytwarzania gorących napojów z wy-
twarzaniem pary.²
L
(US gal)
700
(184)
1500
(396)
2700
(713)
3800
(1003)
5800
(1532)
7800
(2060)
9300
(2456)
13000
(3434)
17000
(4490)
Typowe pojemności przy 10°dKH i przy urządze-
niach do wytwarzania gorących napojów bez wy-
twarzania pary, o maks. temperaturze 95°C ².
L
(US gal)
800
(211)
1720
(454)
3100
(818)
4370
(1154)
6670
(1762)
8970
(2369)
10690
(2823)
14900
(3936)
20000
(5283)
Redukcja chloru według podrozdziału 5.5.2
EN14898:2006
Klasa 1
² Faktyczne pojemności mogą w czasie pracy okazać się wyższe lub niższe niż podano w tabeli. Pojemności zależne są od jakości wody na wlocie, przepływu,
ciśnienia wody na dolocie oraz ciągłości strumienia przepływu. Redukcja twardości węglanowej osiągana jest według podrozdziału 5.5.5 EN 14898:2006 przy
podanej pojemności.
T1
T2
Typowe pojemności filtrów oraz ustawienia bypassu przy stosowaniu wkładów filtra przed
zaparzarką do gorących napojów z wytwarzaniem pary i bez (temperatura maks. 95°C, urządzenia Vending)
zostały podane na końcu niniejszej instrukcji montażu i obsługi.
2.4 Symbole na tabliczce znamionowej
p
Ciśnienie
≤ 95 °C
Typowa pojemność w przypadku gorących
napojów do 95 °C bez wytwarzania pary
T
Temperatura wody
Typowa pojemność w przypadku gorących napo-
jów z wytwarzaniem pary
TT
TT
MM
YY
MM YY
Data montażu i wymiany wkładu filtra
3 Zastosowanie i konstrukcja
3.1 Zastosowaniezgodnezprzeznaczeniem:
Ten wkład ltra BWT ...
wolno stosować wyłącznie do usuwania jonów węglanowych wody zimnej, która spełnia prawne
wymogi stawiane wodzie pitnej.
zmniejsza twardość węglanową wody pitnej i chroni w ten sposób zaparzarki do kawy, maszyny
do espresso lub automaty do napojów zimnych i gorących przed szkodliwym zakamienieniem.
polepsza aromat napojów i smak potraw dzięki usunięciu składników psujących zapach i smak
wody, np. chloru.
odfiltrowuje drobiny ciał obcych z wody.
wytwarza przefiltrowaną wodę, która jest wolna od fosforanu i ma wysoką stałą wartość pH w
trakcie całego okresu użytkowania wkładu filtra.
Każde inne zastosowanie uważane jest za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem.
3.2 Budowaizasadadziałaniafiltra
1 Filtracja wstępna: Usuwane są drobiny ciał obcych.
2 Filtracja wstępna węglem aktywnym: Usunięcie składników psujących zapach i smak wody, np.
chloru; nie występuje utlenianie wymiennika jonowego.
3 Wymiennik jonowy: Usunięcie jonów węglanowych
4 Filtracja węglem aktywnym: Usunięcie chloru ze składu.
5 Filtracja drobna: Usuwanie drobin
4 Instrukcjeeksploatacjiibezpieczeństwa
Pomimo, że zapewniono wszelkie zabezpieczenia, to jednak każdy produkt stwarza pewne
zagrożenie szczątkowe, szczególnie w przypadku nieprawidłowego obchodzenia się z wyrobem.
Każde urządzenie techniczne w celu zapewnienia prawidłowego działania wymaga regularnego
serwisowania i konserwacji.
3

Table of Contents

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the BWT bestmax SMART Series and is the answer not in the manual?

BWT bestmax SMART Series Specifications

General IconGeneral
BrandBWT
Modelbestmax SMART Series
CategoryWater Filtration Systems
LanguageEnglish

Related product manuals