EasyManuals Logo

CAME FERN Series User Manual

CAME FERN Series
12 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #5 background imageLoading...
Page #5 background image
5
PRIMA DELLINSTALLAZIONE... /
BEFORE INSTALLING...
/ AVANT DINSTALLER LAUTOMATISME...
VOR DEN INSTALLATION ÜBERPRÜFEN...
/ ANTES DE INSTALAR EL AUTOMATISMO...
Prima di procedere all’installazione dell’automatismo, controllare che:
- la struttura della porta sia adeguatamente robusta, le cerniere siano efficienti e che non vi sia attrito tra parti fisse e mobili;
- il percorso dei cavi elettrici sia eseguito secondo le disposizioni di comando e sicurezza (vedi impianto tipo).
- ci sia una battuta d’arresto meccanico in chiusura (ben fissata al suolo) per evitare l’oltrecorsa anta/motoriduttore.
Before beginning installation of the automation system, check the following:
- the structure of the door must be sufficently sturdy, the hinges must be efficent end there must be no friction between fixed or mobile
parts;
- the path of the electrical cables must be made according to the control and safety requirements (see the system type);
- there must be a mechanical stop ledge for door closing (mounted tightly to the ground) to prevent the door/reduction gear from
overextending.
Avant d’installer l’automatisme, vérifier:
- la structure de la porte est suffusamment robuste, les charnières sont efficaces et il n’y a pas de frottement entre le parties
fixes et mobiles;
- le parcours des câbles électriques est effectué selon les dispositions des commandes et de sécurité (voir installation type);
- Il y a une butée d’arrêt mécanique en fermeture (bien fixée au sol) pour éviter le dépassement de la porte/motoréducteur.
Vor Installation der Automatik kontrollieren:
- die Struktur vom Tor muß angemessen robust sein, die Scharnieren müssen gut funktionieren und es darf keine Reibung zwischen
feststehenden und beweglichen Teilen auftreten;
- die Führung der Stromkabel muß nach den Steuerungs und Sicherheitsvorschriften erfolgen (siehe Anlagentyp);
- Beim Schließen muß es einen mechanischen Anschlag geben, der gut am Boden angebracht sein muß, damit Torflügel und
Untersetzungsgetriebe nicht über den Endanschlag hinaus laufen.
Antes de proceder a la instalación del automatismo, controlar:
- la estructura de la porta tiene que ser adecuadamente sólida, las bisagras efices y no debe haber roce entre partes fijas y
móviles;
- el recorrido de los cables eléctricos tiene que ser conforme a las disposiciones de mando y seguridad (ver instalación típica);
- tiene que haber un tope mecánico en cierre (bien sujeto al suelo) que impida la sobracarrera hoja/motorreductor.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the CAME FERN Series and is the answer not in the manual?

CAME FERN Series Specifications

General IconGeneral
BrandCAME
ModelFERN Series
CategoryGate Opener
LanguageEnglish

Related product manuals