9
- Installare il quadro comando e procedere ai collegamenti elettrici come indicato.
- Install the electrical control panel and connect the wiring as indicated.
- Installer l’armoire de commande et réaliser les branchements électriques de la manière indiquée.
- Die Schalttafel installieren und die elektrischen Anschlüsse wie angegeben ausführen.
- Installar el cuadro de mando y proceder a las conexiones eléctricos según lo indicado.
U -V -W
Collegamento motore 1
Connection to motor 1
Branchement moteur 1
Motoranschluß 1
Conexión motor 1
U -V -W
Collegamento motore 2
Connection to motor 2
Branchement moteur 2
Motoranschluß 2
Conexión motor 2
- Installare il quadro comando e procedere ai collegamenti elettrici come indicato.
- Install the electrical control panel and connect the wiring as indicated.
- Installer l’armoire de commande et réaliser les branchements électriques de la manière indiquée.
- Die Schalttafel installieren und die elektrischen Anschlüsse wie angegeben ausführen.
- Installar el cuadro de mando y proceder a las conexiones eléctricos según lo indicado.
Morsettiera motore
Motor terminal block
Plaque à bornes du moteur
Motor-Klemmenleiste
Caja de bornes para el motor
Morsettiera quadro comando
Control panel terminal block
Plaque à bornes de l’armoire de commande
Schalttafel-Klemmenleiste
Caja de bornes cuadro de mando
Motore 1: C-Rc1-Fa1-C-M1-N1
Motor
Motore
2:
C-Rc2-Fa2-C-M2-N2
Motor
ZL19
F 3024
F 3000
QQ
QQ
Q
UADROUADRO
UADROUADRO
UADRO
COMANDOCOMANDO
COMANDOCOMANDO
COMANDO
ZL 19: ZL 19:
ZL 19: ZL 19:
ZL 19:
COLLEGAMENTICOLLEGAMENTI
COLLEGAMENTICOLLEGAMENTI
COLLEGAMENTI
ELETTRICIELETTRICI
ELETTRICIELETTRICI
ELETTRICI
/ /
/ /
/
ZL 19 CONTROL PANEL: ELECTRICAL CONNECTIONS
/ A / A
/ A / A
/ A
RMOIRESRMOIRES
RMOIRESRMOIRES
RMOIRES
DEDE
DEDE
DE
COMMANDECOMMANDE
COMMANDECOMMANDE
COMMANDE
ZL 19: ZL 19:
ZL 19: ZL 19:
ZL 19:
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES / STEUERGERÄTE ZL 19: ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
/ C / C
/ C / C
/ C
UADROUADRO
UADROUADRO
UADRO
DEDE
DEDE
DE
MANDOMANDO
MANDOMANDO
MANDO
ZL 19: ZL 19:
ZL 19: ZL 19:
ZL 19:
CONEXIONESCONEXIONES
CONEXIONESCONEXIONES
CONEXIONES
ELÉCTRICASELÉCTRICAS
ELÉCTRICASELÉCTRICAS
ELÉCTRICAS
M -N
Collegamento motore
Connection to motor
Branchement moteur
Motoranschluß
Conexión motor
F -Fa
Microinterruttore di finecorsa in apertura
Microswitch-limit switch on aperture
Micro-interrupteur fin de course e ouverture
Microschalter Endschalter beim Öffnen
Microinterruptor final de recorrido en la apertura
R -Rc
Microinterruttore di rallentamento in chiusura
Microswitch-deceleration on closure
Micro-interrupteur ralentissement en fermeture
Microschalter Geschwindigkeitsverzögerung
Microinterruptor de deceleraciön en el cierre
UVW
U V W
Massa -
Ground
- Masse -
Erdung
- Tierra
Morsettiera quadro comando
Control panel terminal block
Plaque à bornes de l’armoire de commande
Schalttafel-Klemmenleiste
Caja de bornes cuadro de mando
Morsettiera motore
Motor terminal block
Plaque à bornes du moteur
Motor-Klemmenleiste
Caja de bornes para el motor
- per ZL170 vedere relativa documentazione
- for ZL170, see related documentation
- pour ZL170, voir la documentation correspondante
- nähere Anweisungen für ZL170 können den entsprechenden Unterlagen
entnommen werden.
- para ZL170 véase la documentación respectiva
QUADRI COMANDO ZC3-ZC3C: COLLEGAMENTI ELETTRICI /
ZC3-ZC3C CONTROL PANELS: ELECTRICAL CONNECTIONS
ARMOIRES DE COMMANDE ZC3-ZC3C: BRANCHEMENTS ELECTRIQUES /
STEUERGERÄTE ZC3-ZC3C: ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
CUADROS DE MANDO ZC3-ZC3C:CONEXIONES ELÉCTRICAS
N M F Fa Rc RN M F Fa Rc R
N M F Fa Rc RN M F Fa Rc R
N M F Fa Rc R