NL
Om de vertragingszones te wijzigen ten opzichte van de default instellingen, gaat u als volgt te werk.
- gedurende de openingsfase in de procedure voor programmering van de beweging van de poort, drukt u op de drukknop Stap-
voor-stap op het punt waarop u wilt dat de vertraging begint. De poort stopt een ogenblik en start dan weer tot de poort volledig open
is.
- gedurende de sluitfase (na de pauzetijd, in de procedure voor programmering van de beweging van de poort) drukt u op de
drukknop Stap-voor-stap op het punt waarop u wilt dat de poort begint te vertragen.
PROGRAMMERING VERTRAGINGSZONES
Procedure voor wijziging van de pauzetijd die gedurende een eerdere programmering werd ingesteld.
Deze handelingen dient bij gesloten poort te worden uitgevoerd
1) Druk op de drukknop PROG (det. 6 van afb. 1) en houd hem ingedrukt tot de Led LD1 (det. 17 van afb. 1) vast gaat branden
2) Druk opnieuw op de drukknop PROG., de led LD1 begint te knipperen en de centrale begint de pauzetijd in het geheugen op te
slaan.
3) Wanneer de gewenste pauzetijd is bereikt, drukt u opnieuw op de drukknop PROG. De Led LD1 gaat uit en de procedure is
voltooid.
PROGRAMMERING PAUZETIJD
Dit product bestaat uit diverse onderdelen die ook weer verontreinigende stoffen kunnen bevatten.
Het product mag niet zomaar weggegooid worden!
Informeer over de wijze van hergebruik of verwijdering van het product en neem daarbij de wettelijke
voorschriften die ter plaatse gelden in acht.
VERWIJDERING
53
Als er bij een installatie, waarbij de soft-stop toegepast wordt, tijdens de overgang van de normale snelheid op langzaam,
schokkende bewegingen aan de poort optreden, dan kan de wijze van de overgang als volgt veranderd worden:
A - Schakel de stroomvoorziening uit.
B - Druk gelijktijdig op de Start/Stop-drukknop en de STOP-drukknop op de besturingskast (det. 6 en 7 fig. 1)
C - Schakel de stroomvoorziening weer in.
D - De led L1 (det. 17 fig. 1) geeft een korte signalering om aan te geven dat de overgang plaatsgevonden heeft.Om naar de
oorspronkelijke configuratie terug te gaan moet u de hierboven genoemde sequentie eenvoudigweg herhalen.
VERTRAGING
De T101 biedt de mogelijkheid van twee soorten vertraging:
1) Normale vertraging
2) Extra vertraging voor zware automatiseringen.
Procedure voor het veranderen van soort vertraging:
- schakel de stroomtoevoer naar de besturingseenheid uit
- schakel de stroomtoevoer naar de besturingseenheid in en houd daarbij de toets STOP/PROG. (deel 6 op afb. 1) ingedrukt.
- na 3 seconden gaat de led L1 (deel 17 op afb. 1) branden.
- terwijl u de knop STOP/PROG. ingedrukt houdt, zet u de dipschakelaar 9 van Off op On (als de dipschakelaar op On staat, zet u
hem eerst op Off en daarna opnieuw op On)
- de led L1 begint te knipperen
- snelle knipperingen: versterkte vertraging
- langzame knipperingen: normale vertraging (fabrieksinstelling).
Nadat u de knop STOP/PROG hebt losgelaten, zal de besturingseenheid een en ander in het geheugen opslaan
en met de normale werking beginnen.
VERTRAGING VERSTERKT
SL
230 Vac
20-09-2016
DCE116
CARDIN ELETTRONICA spa
Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla 31013 Codognè (TV) Italy
Tel.: (+39) 04 38 40 40 11
Fax: (+39) 04 38 40 18 31
e-mail (Italy): sales.office.it@cardin.it
e-mail (Europe): sales.office@cardin.it
http: www.cardin.it
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
Il costruttore: CARDIN ELETTRONICA S.p.A.
DICHIARA CHE L'APPARECCHIATURA DESTINATA AD ESSERE INSERITA IN
MACCHINE E NON FUNZIONANTE IN MODO INDIPENDENTE:
Nome dell'apparato Motoriduttore per cancelli scorrevoli
Tipo di apparato Automazione a 230 Vac
con encoder
Modello EVO600 -
EVO800 - EVO1200 - EVO1200R - EVO2000
Marchio Cardin Elettronica
Anno di prima fabbricazione 2011
Codognè il 20/09/2016
Dichiarazione di Incorporazione
(Direttiva Macchine 2006/42/EC, All. IIB )
MODELLO
DATA
CODICE
SERIE
DICHIARA CHE L'APPARECCHIATURA È IDEATA PER ESSERE INCORPORATA IN UNA MACCHINA O PER ESSERE ASSEMBLATA CON ALTRI
MACCHINARI PER COSTITUIRE UNA MACCHINA CONSIDERATA DALLA DIRETTIVA 2006/42/CE E SUCCESSIVI EMENDAMENTI.
INOLTRE DICHIARA CHE NON È CONSENTITO METTERE IN SERVIZIO L' APPARECCHIATURA FINO A CHE LA MACCHINA NELLA QUALE SARÀ
INCORPORATA E DELLA QUALE DIVENTERÀ COMPONENTE NON SIA STATA IDENTIFICATA E DICHIARATA LA CONFORMITÀ ALLE DISPOSIZIONI
DELLA DIRETTIVA 2006/42/CEE E SUCCESSIVI EMENDAMENTI.
Cardin Elettronica si impegna a trasmettere, in risposta a una richiesta adeguatamente motivata delle autorità nazionali, informazioni pertinenti sulla
quasi-macchina in oggetto.
Persona autorizzata a costituire la documentazione tecnica
Ing. A. Fiorotto (Responsabile tecnico
R&D Laboratory)
Rappresentante legale dell'azienda
Dott. Cristiano Cardin (Amministratore delegato
)
e sono state applicate le seguenti norme e/o specifiche tecniche:
- EN 55014-1 : 2006 + A1 + A2
- EN 55014-2 : 1997 + A1 :2001 + A2 :2008
- EN 61000-3-2 : 2006 + A1 + A2
- EN 61000-3-3 : 2013
- EN 60335-1 : 2011
- EN 60335-2 : 2003 + A11 2009
- EN 62233 : 2008
è conforme alle disposizioni delle seguenti direttive comunitarie:
- Direttiva 2014/30/EU (Compatibilità Elettromagnetica)
- Direttiva 2014/35/EU (Bassa Tensione)
- La dichiarazione di conformità CE per i prodotti Cardin è disponibile in lingua originale nel sito www.cardin.it nella sezione "norme
e certificazione" attraverso il link:
- Les déclarations de conformité CE des produits Cardin sont disponibles dans la langue originale sur le site www.cardin.it dans la
section "normes et certificats" par le lien :
- Las declaraciones de conformidad CE de los productos Cardin se encuentran disponibles en el idioma original en el sitio
www.cardin.it en la sección "normas y certificaciones” en el enlace:
- The CE conformity declaration for Cardin products is available in original language from the site www.cardin.it under the section
"Standards and Certification" via the link:
- Die CE-Konformitätserklärungen für die Cardin-Produkte stehen in der Originalsprache auf der Homepage www.cardin.it im
Bereich "Normen und Zertifizierung" zur Verfügung unter dem Link:
http://www.cardin.it/Attachment/dce116.pdf
54