EasyManua.ls Logo

Cardin EVO2000 - Characteristics and Parts Description; Parts Description; Technical Data; Preliminary Checks and Safety Notes for Installation

Cardin EVO2000
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
E
Para modificar las zonas de ralentización que no son aquellas por defecto, siga estos pasos.
- durante la fase de apertura en el procedimiento de programación de la carrera de la puerta, presione el pulsador P/P en el punto
donde se desea que comience la ralentización. La puerta se detendrá un momento y luego reanudará el movimiento hasta que se
abra completamente.
- durante la fase de cierre (después del tiempo de pausa, en el procedimiento de programación de la carrera de la puerta), presione
el pulsador P/P en el punto en que se desea que la puerta comience a ralentizar.
PROGRAMACIÓN DE LAS ZONAS DE RALENTIZACIÓN
Procedimiento para modificar el tiempo de pausa introducido durante la programación anterior.
Esta operación debe realizarse con la puerta cerrada
1) Presione el pulsador PROG (det. 6 de la fig. 1) y manténgalo presionado hasta que se encienda el LED LD1 (det. 17 de la fig. 1).
2) Presione de nuevo el pulsador PROG., el LED LD1 comenzará a destellar y la central comenzará a memorizar el tiempo de
pausa.
3) En el tiempo deseado para la pausa, presione de nuevo el pulsador PROG. El LED LD1 se apagará y terminará el procedimiento.
PROGRAMACIÓN DEL TIEMPO DE PAUSA
Este producto está constituido por varios componentes que podrían, a su vez, contener sustancias
contaminantes.
¡No los vierta en el medio ambiente! Infórmese sobre el sistema de reciclaje o eliminación del producto
con arreglo a las leyes vigentes en ámbito local.
ELIMINACION
29 30
Si, en una instalación donde se utilice la función de deceleración, durante el cambio de velocidad normal a velocidad reducida, se
notan contragolpes en la cancela, es posible cambiar la modalidad de cambio ejecutando estas maniobras:
A - Cortar el suministro de corriente.
B - Pulsar, a la vez, los botones PP y STOP/PROG de la central de mando (piezas 6 y 7 de la fig. 1).
C - restablecer el suministro de corriente, manteniendo pulsados los botones.
D - El led L1 (pieza 17 de la fig. 1) da una breve indicación del cambio efectuado.
Para volver a la configuración inicial, simplemente hay que repetir las mismas maniobras arriba descritas.
DECELERATIÓN
La T101 ofrece la posibilidad de obtener dos tipos de desaceleración:
1) Desaceleración normal
2) Desaceleración potenciada para automatizaciones pesadas.
Procedimiento para cambiar el tipo de desaceleración:
- corte la alimentación de la central.
- active nuevamente la alimentación, manteniendo pulsado el botón STOP/PROG. (detalle 6 de fig. 1).
- transcurridos 3 segundos, se encenderá el led L1 (detalle 17 de fig. 1)
- manteniendo pulsado el botón STOP/PROG, desplace el dip 9 desde Off a On (si el dip estuviera en On,
colóquelo en Off y después de nuevo en On)
- el led L1 comenzará a destellar.
- destellos rápidos: desaceleración potenciada
- destellos lentos: desaceleración normal (configuración de fábrica).
Después de haber soltado el botón STOP/PROG, la central memorizará y activará el funcionamiento normal.
DESACELERACIÓN POTENCIADA
GB
CHARACTERISTICS AND PARTS DESCRIPTION
This manual refers to the most powerful gearmotor from the EVO series with 230C single-phase motor.
Compared to models with less torque, it stands out for its size and air cooling feature, while the electrical connections and the
programming are standardised.
Parts description (fig. A)
1. motor cover
2. magnetic limit switch sensors
3. pinion guard
4. pinion
5. side covers
6. motor height adjustment stud bolt
7. motor fixing plate
8. motor fixing crews
9. motor release lock
TECHNICAL DATA
Power supply voltage
Motor voltage
Max. motor current
Max. absorbed power
Protection class
Maximum torque
Max. thrust force
Max. gate speed
Operating temperature
Duty cycle intensity
Weight
MOTOR
Motor capacitor
Max. gate weight
Encoder
Control unit power supply
Magnetic limit switch
Control unit
Vac
U.M.
Vac
A
W
Nm
N
m/min
EVO2000
%
µF
Kg
IP
°C
Kg
Vac
mod.
10. motor release lever
11. encoder
12. ECU
13. ECU support
14. motor capacitor
15. transformer
16. motor
17. brackets with limit switch magnet
Electronic deceleration
Electronic motor brake
Oil lubricant
Electronic torque limiter
(*) Max. weight of door in smooth and balanced operating conditions on opening and closing.
These application limits CANNOT be guaranteed if using NON conforming doors, or components that are worn and not
subject to the correct maintenance.
PRELIMINARY CHECKS AND IMPORTANT SAFETY NOTES FOR INSTALLATION
Before proceeding with installation, checks should be made on:
1. the solidity of the existing structure (posts, hinges and leafs) in relation to the force generated by the motor.
2. the provision of mechanical stops of suitable strength at the ends of the gate opening and closing strokes.
3. the bottom wheel/rail system and upper roller/guide system to ensure there is no rubbing or excessive clearance.
4. the disabling of any manual locks.
5. the condition of any wiring already installed in the system.
230
230
44
Si
-20 +55
Si
4,3
1000
1400
50
10
60
12
Ts60
20
2000*
230 ± 10%
Si
Si
Si
T101

Related product manuals