5.3 MCHSML4200: modulo convertitore per
sonda di pressione 4-20 mA
Il modulo MCHSML4200 è un dispositivo
elettronico che consente di collegare al
µchiller compact una sonda di pressione
4÷20 mA utilizzando l’ingresso della sonda
di condensazione B3. Esso fornisce, inoltre
una tensione di 24 Vdc per l’alimentazione
della sonda. Tale tensione è isolata
dall’ingresso G-G0: questo permette di
collegare il modulo alla stessa sorgente di
alimentazione del regolatore.
Montaggio: su guida DIN
Set up
Per il corretto funzionamento non dimenticare di impostare
i parametri /3=2, /4 e /5 (/4=valore pressione a 4mA,
/5=valore pressione a 20mA).
Morsettiera
1, 2 = tensione di alim. 24 Vac
3, 5 (4), 6 = connessione sonda
di pressione
7, 8 = connessione a µchiller compact
5.3 MCHSML4200: converter module for 4-20mA
pressure probe
The new MCHSML4200is an electronic
device which allows you to connect a
4÷20mA pressure probe to the µchiller
compact by utilising the input of the input
of the condensation probe B3. It also pro-
vides a 24Vdc for the probe feeding. Such
voltage is insulated by the G-G0 input: this
enable you to connect the module to the
regulator feeding source itself.
Mounting: DIN rail mounting
Set up
For a correct functioning do not forget to select the
parameters /3=2, /4 and /5 (/4=min. pressure value
at 4mA, /5=max. pressure value at 20mA).
Terminals
1, 2 = supply voltage 24Vac
3, 5 (4), 6 = pressure probe
connection
7, 8 = µchiller compact connection
32
MCHSML4200: Caratteristiche tecniche / MCHSML4200:Technical characteristics
Tensione di alim. / Power supply voltage: 24 Vac ±10%, 50/60 Hz
Corrente assorbita / Absorbed current: 180 mA
Fusibile esterno (obbligatorio): 315 mA
External fuse (obligatory):
Condizioni di immagaz. / Storage conditions: -10T70 (-10÷70°C), U.R./rH < 90% non condensante / not condensing
Condizioni di funzion. / Operating conditions: 0T50 (0÷50 °C), U.R./rH < 90% non condensante / not condensing
Contenitore / Case: plastico/plastic, dimensioni/dimensions 87x36x60 mm (2 mod. DIN)
Grado di protezione / Protection index: IP20
Inquinamento ambien. / Environmental pollution: normale / normal
Limiti temperatura delle superfici: come temperatura di funzionamento
Surface temperature limits: as for operating temperature
Classificazione secondo la protezione da incorporare in apparecchiature di Classe I o II
contro le scosse elettriche:
Classification according to the to be incorporated into Class I or II equipments
protection against the electric shocks:
Categoria di resistenza al calore e al fuoco: D
Category of heat and fire resistance:
PTI dei materiali di isolamento: 250 V
PTI of the of the insulating materials:
Connessioni / Connections: morsetti a vite per fili con sez. min. di 0,2 mm
2
e sez.max. di 2,5 mm
2
screw terminals for cables with 0.2mm2 min. sect. and 2.5mm2 max. sect.
Distanza max collegamento I/O
Connection max distance I/O: 3 m
Uscita alimentazione / Power supply output: 24 Vdc ±20%, I
max
=40 mA, I
min
=5 mA
Ingresso / Input: - standard elettrico / electric standard: 4÷20 mA
- impedenza / impedance: 107 Ω ±10%
Uscita / Output: - in tensione per ingresso sonda B3 del µchiller compact
µchiller compact tension input probe B3
Protezione contro le scosse elettriche: il dispositivo garantisce solo un isolamento funzionale tra ingressi, uscite
e la sorgente di alimentazione pertanto il trasformatore di alimentazione
della scheda opzionale e del µchiller compact deve essere di sicurezza.
Protection against the electric shocks: the device assures only a functional insulation between inputs, outputs
and the supply source; therefore the supply transformer of the optional
card and of the µchiller compact must be of the safety type.