EasyManuals Logo

CIAT LX User Manual

CIAT LX
62 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #44 background imageLoading...
Page #44 background image
44
Réglages des
appareils de
régulation
et de sécurité
Adjustement of
control and
safety devices
Einstellung der
regelungs- und
sicherheitsgeräte
Ajustes de los aparatos
de regulación y
seguridad
Désignation /
Designation
Bezeichnung /
Designación
Réglage /
Adjustment
Einstellung /
Ajuste
Réglage usine
Factory adjust.
Werkseitige
Regelung
Ajuste fábrica
Remarques
Remarks
Bemerkungen
Observaciones
CONFIGURATION MACHINE -
UNIT CONFIGURATION -
KOFIGURATION GERÄT -
MÁQUINA
Globale -
Main
- Allgemein -
Global
1
Type de fluide /
Type of refrigerant
Kältemittel /
Tipo de refrigerante
R407C, R134a, R404a, R22 R407C *
2
Type de groupe
Type of unit
Gerätetyp
Tipo de refrigerante
1 eau / eau - 2 air / eau
1 water / water - 2 air / water
1 Wasser / Wasser – 2 Luft / Wasser
1 agua / agua - 2 aire / agua
2 *
3
Nombre de circuits /
Number of circuit
Anz. der Kreisläufe /
Número de circuitos
2 - 3 2 *
8
Taille du groupe /
Size of unit
Gerätegrösse /
Tamaño del grupo
Sans condenseur /
Without condenser
Ohne Verflüssigers /
Sin condensador
1200 - 1500 - 1850 - 2150 - 2500 - 2800 -
3050 - 3400 - 3750
Sans condenseur
Without condenser
Ohne Verflüssigers
Sin condensador
si /
if
/ wenn
/
si
P2= 2 et P3=3
Option -
Option
- Optionen
-
Opciones
24
Module hydraulique /
Hydraulic module
Hydraulikmodul / Módulo hidráulico
Non - Oui /
No - Yes
nein - ja /
No - Sí
non /
no
Nein / No
*
25
Nombre de pompe /
Number of pump
Anz. Pumpen /
Número de bombas
1 - 2
non /
no
Nein / No
*
Détaillé -
Detailled
- Ausführlich -
Detallada
30
Pression haute capteur HP1 /
High pressure sensor HP1
Druckaufnehmer HD 1 /
Presión alta sensor AP1
10
50 bar
(pas /
step
/ Schritt /
paso
0,1)
34
31
Pression basse capteur HP1 /
Low pressure sensor HP1
Druckaufnehmer HD1 /
Presión baja sensor AP1
-1
10 bar
(pas /
step
/ Schritt /
paso
0,1)
-0.5
32
Pression haute capteur HP2 /
High pressure sensor HP2
Druckaufnehmer HD 2 /
Presión alta sensor AP2
10
50 bar
(pas /
step
/ Schritt /
paso
0,1)
34
33
Pression basse capteur HP21 /
Low pressure sensor HP2
Druckaufnehmer HD2 /
Presión baja sensor AP2
-1
10 bar
(pas /
step
/ Schritt /
paso
0,1)
-0.5
34
Pression haute capteur HP3 /
High pressure sensor HP3
Druckaufnehmer HD 3 /
Presión alta sensor AP3
10
50 bar
(pas /
step
/ Schritt /
paso
0,1)
34
si /
if
/ wenn /
si
P3=3
35
Pression basse capteur HP3 /
Low pressure sensor HP3
Druckaufnehmer HD3 /
Presión baja sensor AP3
-1
10 bar
(pas /
step
/ Schritt /
paso
0,1)
-0.5
si /
if
/ wenn /
si
P3=3
36
Pression haute capteur BP1 /
High pressure sensor BP1
Druckaufnehmer ND 1 /
Presión alta sensor BP1
10
50 bar
(pas /
step
/ Schritt /
paso
0,1)
34
37
Pression basse capteur BP1 /
Low pressure sensor BP1
Druckaufnehmer ND1 /
Presión baja sensor BP1
-1
10 bar
(pas /
step
/ Schritt /
paso
0,1)
-0.5
38
Pression haute capteur HP1 / High pressure sensor HP1
Druckaufnehmer HD 1 /
Presión alta sensor AP1
10
50 bar
(pas /
step
/ Schritt /
paso
0,1)
34
39
Pression basse capteur HP1 /
Low pressure sensor HP1
Druckaufnehmer HD1 /
Presión baja sensor AP1
-1
10 bar
(pas /
step
/ Schritt /
paso
0,1)
-0.5
40
Pression haute capteur HP1 / High pressure sensor HP1
Druckaufnehmer HD 1 /
Presión alta sensor AP1
10
50 bar
(pas /
step
/ Schritt /
paso
0,1)
34
si /
if
/ wenn /
si
P3=3
41
Pression basse capteur HP1 /
Low pressure sensor HP1
Druckaufnehmer HD1 /
Presión baja sensor AP1
-1
10 bar
(pas /
step
/ Schritt /
paso
0,1)
-0.5
si /
if
/
wenn /
si
P3=3
* Réglage en usine selon configuration de
l’appareil la garantie constructeur ne
s’appliquera pas en cas de modification de ces
paramètres.
** Modifications éventuelles sur site lors de la
mise en service selon configuration de
l’installation et utilisation.
* Factory adjustment following the configuration
of the unit. If parameters are changed the
warranty of the unit is cancelled
** Adjustable parameters on site during the
commissioning of the unit.
*Werkseitige Einstellung gemäss
Gerätekonfiguration. Die Herstellergarantie ist im
Fall von Parameteränderungen nicht gültig.
** Eventuelle Änderungen auf der Baustelle
während der Inbetriebnahme gemäss
Installations- und Benutzungskonfiguration.
* Ajuste de fábrica según la configuración del
aparato. En caso de modificación de estos
parámetros la garantía del fabricante no
tendrá valor.
** Modificaciones que pueden realizarse en la
instalación durante la puesta en marcha según l
a configuración y la utilización.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the CIAT LX and is the answer not in the manual?

CIAT LX Specifications

General IconGeneral
BrandCIAT
ModelLX
CategoryChiller
LanguageEnglish

Related product manuals