EasyManua.ls Logo

Clarion XA311 - Page 13

Clarion XA311
18 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Printed
in
China / Imprime
en
Chine / Impreso
en
China 2000/12 (D·C)
284-9327-00
clarion
InstaliationlWire Connection Guide
ManUel
d'instaUaUonet
GUla de instalacion/conexion de cables
dJIIIl
G·WM.
-1. BEFORE STARTING I PREPARATfPSI ANTES DE COMENZAR
1.
Cet
appareil est
exclusivement
destine
aetre
utilise
dans
les voitures
avec
une
alimentation
12 V a
masse
negative.
2. Lire
ces
instructions
attentivement.
3.
S'assurer
de
debrancher
la
borne
"C-:")"
de
la
batterie
avant
de
commencer.
Cela
evitera les
court-circuits
pendant
I'installation (Figure 1).
Car battery
Ballerie
de
voiture
Bateria del automovil
Figure
1 / Figure 1 / Figura 1
NSTALLwATION
I
PRECAUCIONES
PARA
LA
INSTALACION
1.
Esta
unidad
ha
sido
disefiada
para
utilizarse
exclusivamente
en
autom6viles
con
fuente
de
alimentaci6n
de
12
V,
Y negativo
amasa.
2.
Lea
cuidadosamente
estas
instrucciones.
3.
Antes
de
comenzar,
cerci6rese
de
desconec-
tar
el terminal
"8"
de
la
bateria.
Esto
es
para
evitar
cortocircuitos
durante
la
instalaci6n
(Figura 1).
TIONS
AU
V'l",n.''''
1.
This
set
is exclusively for
use
in
cars
with a
negative ground,
12
V
power
supply.
2.
Read
these
instructions carefully.
3.
Be
sure
to
disconnect
the
battery
"8"
termi-
nal before starting.
This
is to prevent
short
cir-
cuits
during
installation (Figure 1).
.. -
-2.
CAUTIONS
ON
INSTALLATION
I
1.
Prepare
all articles
necessary
for installing
the
source
unit before
starting.
2. Install
the
unit within 30°
of
the
horizontal
plane
(Figure
2).
3. If
you
have to
do
any
work
on
the
car
body,
such
as
drilling holes,
consult
your
car
dealer
beforehand.
4.
Use
the
enclosed
screws
for installation.
Using
other
screws
can
cause
damage
(Figure 3).
1.
Avant
de
commencer, preparer toutes
les
pieces
necessaires
pour
installer I'appareil piiote.
2. Installer I'appareil avec un angle inferieur a30°
par
rapport aI'ho-
rizontal (Figure
2).
3. S'il est
necessaire
d'eftectuer certains travaux
sur
la
carrosserie
comme
percer
des
trous, consulter
d'abord
votre
concessionnaire
automobile.
4.
Utiliser les vis fournies
pour
!'installation. l.'utilisation
d'autres
vis
peut
causer
des
dommages
(Figure 3).
1.
Antes
de
comenzar,
prepare
todos
los
elementos
necesarios
para
instalar
la
unidad
fuente.
2. Instale
la
unidad
con
un
angulo
de
30°
sobre
el
plano
horizontal
(Figura
2).
3.
Si
tiene
que
realizar
cualquier
trabajo en
la
carroceria,
como
tal-
adrado
de
orificios, etc.,
consulte
al
proveedor
de
su
autom6vil.
4. Utilice
los
tornillos
suministrados
para
la
instalaci6n.
La
utilizaci6n
de
otros
tornillos
podrfa
resultar
en
dafios
(Figura
3).
Chassis
/ Chassis / Chasis
Max.
5/16" (8
mm)
Max.
5/16"
(8
mm)
Max.
5/16"
(8
mm)
Chassis / Chassis / Chasis
~
I Damage
, Endommage
, Danado
Figure
2 / Figure 2 / Figura 2
Figure 3 / Figure 3 / Figura 3
IINSTALACION
DE
LA
UNlOAD
FUENTE
G';I.!.J+
-3.
INSTALLING
THE
SOURCE
UNIT
IINSTALL.ATION
-ib.1
Universal Mount
1.
Place
the
universal
mounting
bracket into
the
instrument
panel,
use
a
screwdriver
to
bend
each
stopper
of
the
universal
mounting
bracket inward, then
secure
the
stopper
as
shown
in Figure 4.
2.
Wire
as
shown
in
Section
6.
3.
Insert
the
source
unit into
the
universal
mounting
bracket until it
locks.
4.
Mount
the
outer
escutcheon
so
that
all
the
hooks
are locked.
II
Montage
universel
1.
Placer
Ie
support
de
montage universel
dans
Ie tableau
de
bord,
utiliser un tournevis
pour
replier vel's I'exterieur
chaque
languette
du
support
de
montage universel, pUis fixer
les
languettes corn
me
mantra
sur
la Figure 4.
2.
Cabler
comme
rnontre
d"ns
la Section 6.
3.
Inserer
J'appareil pilote
dans
Ie
support
de
montage
universei
jusqu'a
ce
qu'il soit bloque.
4.
Monter
I'ecusson exterieur de
maniere
que
taus les
crochets
soient
verraLlilles.
Montaje universal
1.
Coloque
el
soporte
de
montaje
universal
en
el
tablerc
de
instru-
mentos, utilice
un
destornillador
para
doblar
cada
reten
del
soporte
de
montaje
universal
hacia
adentro, y
despues
asegure
el reten
como
se
muestra
en
la
Figura 4.
2.
Conecte
los
cables
como
se
muestra
en
la
Secci6n
6.
3.
Inserte
la
unidad
fuente
en el
soporte
de
montaje
universal
hasta
que
quede
enganchado.
4.
Inserte
la
pieza
ornamental
exterior
en
el
soporte
de
montaje
uni-
versal
hasta
que
quede
enganchado.
Notes:
1)
Some car models require special mounting kits for proper instal-
lation. Consult your Clarion dealer for details.
2) Fasten the front stopper securely
to
prevent the source unit from
coming loose.
Remarques:
1)
Certains modeles
de
vaiture necessitent
un
kit
de
montage
speciat pour une installation correcte. Consulter
Ie
revendeur
Clarion pour les details.
2) Serrer fermement
la
languette avant pour eviter que I'appareil
pilote ne se desserre.
Notas:
1)
Algunos modelos
de
autom6viles requieren juegos de montaje
especiales para realizar
la
instalaci6n apropiada. Solicite los
detal/es
a
su
proveedor Clarion.
2) Apr/ete con segur/dad
el
reten frontal para evitar que
se
afloje
la
unidad fuente.
Note:
Before attaching the universal mounting bracket, slightly
bend
the
spring toward the inside with your fingers
and
attach it
to
the
side
of
car.
Remarque:
Avant
de
fixer
Ie
patin
de
montage universel, pliez legerement
Ie
ressort vers I'interieur
avec
les doigts
et
fixez-Ie sur
Ie
cote de
fa
voiture.
Nota:
Antes
de
fijar
el
soporte
de
montaje universal, doble
ligeramente
el
resorte hacia
el
interior
con
los
dedos y fijelo
en
la
parte lateral del automovil.
66
66
6
//~
Hexagonal bolt
Ecrou
hexagonal
Perno
hexagonal
Strap
Armature
Banda
*This part
is
not
provided
in
some
models.
* Cette piece n'ex/ste
pas
sur
tous
les
modeles.
* Esta pieza
no
se
suministra
con
algunos modelos.
Universal mounting bracket
Support
de
montage universel
Soporte
de
montaje universal
Figure 4
I Figure 4 I Figura 4
Stoppers
Langueltes
Retenes
r
Instrument panel
Tableau
de
bard
Tablero
de
instrumentos
Hole
Trou
Orificio
Outer escutcheon
EClisson
exteriour
Pieza
ornamental
exterior
--Stoppers
Langueltes
Retenes
Source
Unit
Appareil
pilote
~dfuente
/
Console opening dimensions
Dimensions d'ouverture de
la
console
Dimensionas de
I.a
abertura
delaconsola

Related product manuals