EasyManua.ls Logo

ConvaTec Flexi Seal PROTECT PLUS - Page 132

ConvaTec Flexi Seal PROTECT PLUS
132 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
132 | Flexi-Seal™ PROTECT PLUS Fecal Management System
Quick Reference for Device Insertion
Attach collection bag to
catheter connector with arrows
pointing upwards.
1 2
Connect Luer syringe to white
ination port and remove
all air.
3
Lubricate nger and insert
nger into blue nger pocket
on balloon and lubricate
balloon.
Gently insert the balloon into
the rectal vault.
4 5
Connect the syringe to the
white ination port and inate
the balloon with water or
saline until green indicator
pops.
6
Gently pull on soft catheter
to check secure placement
against rectal oor.
ATTENTION: Please refer to the instructions for use
for full information on device insertion.
ACHTUNG: Die vollständigen Informationen
zum Einführen des Katheters nden Sie in der
Gebrauchsanleitung.
ATTENZIONE: Per informazioni esaustive
sull’inserimento del dispositivo, fare riferimento alle
istruzioni d’uso.
ATTENTION: Veuillez utiliser l’IFU pour préparer
l’insertion de l’appareil.
ATENCIÓN: Utilice la IFU para preparar la inserción
del dispositivo.
ATENÇÃO: Consulte as Instruções de Utilização
para obter a informação completa sobre a inserção
do dispositivo.
BEMÆRK: Se brugsanvisningen for udførlige
oplysninger om anlæggelse af anordningen.
HUOM. Täydelliset ohjeet laitteen asettamisesta, ks.
Käyttöohjeet.
OBS: Vennligst se bruksanvisningen for full
informasjon om innføring av enheten.
OBS! Fullständig information om kateterinförande
nns i bruksanvisningen.
LET OP: Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor
uitgebreide informatie over het inbrengen van het
instrument.
ВНИМАНИЕ: Направете справка с инструкциите
за употреба за пълна информация относно
въвеждане на изделието
POZOR: Za popolne informacije o vstavljanju
naprave si oglejte navodila za uporabo.
UPOZORNENIE: Úplné informácie o zavedení
pomôcky nájdete v Návode na použitie.
FIGYELEM! Az eszköz behelyezéséről a Használati
útmutatóban található teljes körű tájékoztatás.
UPOZORNĚNÍ: Úplné informace k zavádění
prostředku naleznete v návodu k použití.
TÄHELEPANU! Täielikku teavet seadme sisestamise
kohta vt kasutusjuhendist.
UPOZORENJE: potpune informacije o uvođenju
uređaja potražite u uputama za uporabu.
UWAGA: W celu uzyskania wyczerpujących
informacji dotyczączych zakładania urządzenia,
proszę zapoznać się z instrukcją użytkowania.
UZMANĪBU: Lūdzu, skatīt pilnu informāciju par
ierīces ievadīšanu lietošanas pamācībā.
DĖMESIO: Išsami informacija apie prietaiso įdėjimą
pateikiama naudojimo instrukcijose.
ATENȚIE: Pentru informații complete despre
introducerea dispozitivului, consultați instrucțiunile
de utilizare.
DİKKAT: Cihazın yerleştirilmesiyle ilgili tüm bilgiler
için lütfen Kullanma Talimatlarına başvurun.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ανατρέξτε στις Οδηγίες Χρήσης
για πλήρεις πληροφορίες αναφορικά με την
τοποθέτηση της συσκευής.
   “ ”   :
.   