EasyManuals Logo

CTEK MXS 7.0 Manual

CTEK MXS 7.0
48 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #11 background imageLoading...
Page #11 background image
CZ
CZ
OMEZENÁ ZÁRUKA
Společnost CTEK SWEDEN AB poskytuje tuto omezenou záruku prvnímu majiteli výrobku.
Tato omezená záruka není přenosná na jiné osoby. Záruka se vztahuje na výrobní vady
a vady materiálu a platí po dobu 5 let od data prodeje. Zákazník musí vrátit výrobek
spolu s originálem dokladu o koupi v místě nákupu. Tato záruka zaniká při otevření krytu
nabíječky, při nedbalém zacházení snabíječkou nebo vpřípadě provedení opravy jinou
osobou než společností CTEK SWEDEN AB nebo jejími autorizovanými zástupci. Jeden z
otvorů pro šroub ve spodní části nabíječky je zapečetěný. Odstraněním nebo poškozením
pečetě zaniká nárok ze záruky. Společnost CTEK SWEDEN AB neposkytuje jiné záruky
než tuto omezenou záruku aneodpovídá za žádné jiné náklady kromě výše zmíněných, tj.
za žádné následné škody. Kromě toho společnost CTEK SWEDEN AB není vázána žádnou
jinou zárukou než touto omezenou zárukou.
PODPORA
Společnost CTEK poskytuje svým zákazníkům profesionální podporu:
www.ctek.com.
Nejnovější verzi uživatelské příručky lze stáhnout z adresy www.ctek.com.
E-mailem: info@ctek.se, po telefonu: +46(0) 225 351 80, faxem +46(0) 225 351 95.
Poštou: CTEK SWEDEN AB, Rostugnsvägen 3, SE-776 70 VIKMANSHYTTAN, SWEDEN.
VIKMANSHYTTAN, SWEDEN 2010-11-01
Jarl Uggla, prezident
CTEK SWEDEN AB
BEZPEČNOST
Nabíječka je konstruována pro nabíjení 12V olověných akumulátorů s kapacitou
14–225 Ah. Nepoužívejte ji k žádným jiným účelům.
Před použitím nabíječky zkontrolujte kabely. Ujistěte se, že kabely nejsou nalomené
a jejich izolace ani ochrana proti nadměrnému ohybu nemá trhlinky. Nabíječku s poškoze-
nými kabely nepoužívejte.
Poškozený kabel musí být vyměněn zástupcem společnosti CTEK.
Nikdy nenabíjejte poškozený akumulátor.
Nikdy nenabíjejte zamrzlý akumulátor.
Při nabíjení nikdy nepokládejte nabíječku na akumulátor.
Vždy zajistěte řádné větrání během nabíjení.
Nabíječku ničím nezakrývejte.
Z nabíjeného akumulátoru se mohou uvolňovat výbušné plyny. Zabraňte jiskření
v blízkosti akumulátoru. Když akumulátory dosáhnou konce své životnosti, může dojít k
vnitřnímu jiskření.
Každý akumulátor dříve nebo později ztratí kapacitu. Díky vyspělému kontrolnímu
systému nabíječka obvykle rozpozná, že je akumulátor zanedbaný nebo dosluhuje a
přizpůsobí péči jeho stavu. Vždy se však mohou vyskytnout iurčité neobvyklé závady.
Nabíjený akumulátor neponechávejte bez dozoru po delší dobu.
Ujistěte se, že kabel není přiskřípnutý nebo že se nedotýká horkých povrchů či ostrých
hran.
Elektrolyt akumulátoru je žíravina (roztok H2SO4). Pokud se elektrolyt dostane do
styku s pokožkou nebo vnikne do očí, okamžitě jej opláchněte velkým množstvím vody a
vyhledejte lékaře.
Než ponecháte nabíječku bez dozoru a připojenou na delší dobu, vždy zkontrolujte,
zda se skutečně přepnula do
. Pokud se nabíječka nepřepne do do 45 hodin, je to
známkou problému. Nabíječku odpojte ručně.
Během provozu i během nabíjení se vakumulátoru spotřebovává voda. U akumu-
látorů, u kterých lze vodu doplňovat, pravidelně kontrolujte hladinu elektrolytu. Pokud je
hladina elektrolytu nízká, doplňte destilovanou vodu.
Nabíječka není určena k používání dětmi nebo osobami, které si nedokážou přečíst
tuto příručku a porozumět jí; tyto osoby nesmí zařízení používat bez dohledu osoby, která
může zaručit bezpečný způsob použití nabíječky. Nabíječku ukládejte a používejte mimo
dosah dětí a zajistěte, aby si sní děti nemohly hrát.
Připojení krozvodné síti musí odpovídat předpisům a normám pro elektrické instalace
platným vdané zemi.
20016109A MXS 7.0, Manual EAST 8, print file 002.indd 5 2011-02-09 10:05:46

Other manuals for CTEK MXS 7.0

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the CTEK MXS 7.0 and is the answer not in the manual?

CTEK MXS 7.0 Specifications

General IconGeneral
Input voltage220-240 V
Input frequency50/60 Hz
Battery voltage2 V
Cable colorBlack, Red
Operating temperature (T-T)-20 - 50 °C
Number of batteries supported-
Product colorBlack, Silver
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth191 mm
Width89 mm
Height48 mm
Weight800 g

Related product manuals