EasyManua.ls Logo

Daystate TYPE-2 - Page 9

Daystate TYPE-2
68 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
9 - 68
TYPE-1-2
www.daystate.com
ITALIANO ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
7.9 Controllo valvola di sicurezza 7.9 Checking the safety valve 7.9 Control de la válvula de seguridad 7.9 Contrôle de la soupape de sécurité 57
7.10 Scarico condensa 7.10 Condensate discharge 7.10 Descarga de la condensación 7.10 Purge de l’eau de condensation 58
7.11 Cinghia di trasmissione 7.11 Transmission belt 7.11 Correa de transmisión 7.11 Courroie de transmission 59
7.11.1 Verica tensione e sostituzione della cinghia di
trasmissione
7.11.1 Checking transmission belt tension / changing belts 7.11.1 Vericación de la tensión y sustitución de la correa de
transmisión
7.11.1 Contrôle de la tension et remplacement de la courroie de
transmission
59
7.12 Filtro a carbone attivo / setaccio molecolare 7.12 Active carbon lter / molecular sieve 7.12 Filtro de carbón activo / tamiz molecular 7.12 Filtre à charbon actif / tamis moléculaire 60
7.12.1 Tabella calcolo intervalli di sostituzione ltro 7.12.1 Filter replacement frequency calculation table 7.12.1 Tabla para calcular los plazos de sustitución de los ltros 7.12.1 Tableau des intervalles de remplacement des ltre 60
7.12.2 Sostituzione ltro a carbone attivo / setaccio molecolare 7.12.2 Changing the active carbon lter / molecular sieve 7.12.2 Sustitución de los ltro de carbón activo/tamiz molecular 7.12.2 Remplacement de ltre à charbon actif / tamis moléculaire 61
7.13 Sostituzione frusta 7.13 Changing the ex hose 7.13 Sustitución de lo latiguillo 7.13 Remplacement de tuyau de recharge 62
8 - IMMAGAZZINAMENTO 8 - STORAGE 8 - ALMACENAMIENTO 8 - STOCKAGE 63
8.1 Fermo macchina per brevi periodi 8.1 Stopping the machine for a brief period 8.1 Paro de la máquina por breves periodos 8.1 Stockage de la machine à court terme 63
8.2 Fermo macchina per lunghi periodi 8.2 Stopping the machine for a long period 8.2 Paro de la máquina por largos periodos 8.2 Stockage de la machine à long terme 63
9 - SMANTELLAMENTO, MESSA FUORI SERVIZIO 9 - DISMANTLING AND PUTTING OUT OF SERVICE 9 - DESGUACE, PUESTA FUERA DE SERVICIO 9 - DÉMOLITION, MISE HORS SERVICE 63
9.1 Smaltimento dei riuti 9.1 Waste disposal 9.1 Eliminación de los desechos 9.1 Élimination des déchets 64
9.2 Smantellamento del compressore 9.2 Dismantling the compressor 9.2 Desguace del compresor 9.2 Démolition du compresseur 64
10 - REGISTRO DELLE MANUTENZIONI 10 - MAINTENANCE REGISTER 10 - REGISTRO DE LOS MANTENIMIENTOS 10 - ENREGISTREMENT DES INTERVENTIONS D’ENTRETIEN 65
10.1 Servizio di assistenza 10.1 Assistance service 10.1 Servicio de asistencia 10.1 Service d’assistance 65
10.2 Interventi di manutenzione programmata 10.2 Scheduled maintenance 10.2 Intervenciones de mantenimiento programado 10.2 Interventions d’entretien programmé 65
10.3 Utilizzo del compressore in condizioni gravose 10.3 Using the compressor under heavy-duty conditions 10.3 Uso del compresor en condiciones difìciles 10.3 Utilisation du compresseur dans des conditions diciles 65
10.4 Il Customer Care Centre 10.4 The Customer Care Centre 10.4 El Customer Care Centre 10.4 Customer Care Centre 65
10.5 Tagliandi registro manutenzioni programmate 10.5 Scheduled maintenance registry coupons 10.5 Boletìn de mantenimento programado 10.5 Coupons d’enregistrement entretiens programmés 66

Table of Contents